Миф 5 Остров Атлантида

Миф 5 Остров Атлантида

ифы и легенды народов мира.

Сакральность мифов

и их место в истории человечества

Миф 5

Остров Атлантида

Георгий Максименко

http://dna-academy.ru/proceedings/


«Не найти и за тысячу лет нам —

Объясняют учёные мне —

Ту страну, что пропала бесследно

В океанской ночной глубине.

Мы напрасно прожектором светим

В этом царстве подводных теней.

Разве сказки нужны только детям?

Сказки взрослым гораздо нужней».

(А. Городницкий)


АБСТРАКТ

В данном материале исследована проблема поиска и идентификации места нахождения легендарного острова Атлантида описанного в ряде работ античного древнегреческого философа ученика Сократа и учителя Аристотеля. Все сведения об этом острове содержатся у Платона в двух его работах — диалогах: «Тимей» и «Критий». Если в первом диалоге имеется краткое упоминание об острове, во втором диалоге с Критием дана более развёрнутая информация позволяющая провести объективные исследования и ответить на ряд главных вопросов: остров Атлантида миф или реальность; если реальность – где он располагался; кто были обитателями данной территории, каковы были нравы и культурные ценности; что привело к упадку данной цивилизации и куда делись её обитатели.

Для проводимых исследований были изучены материалы и других античных и более поздних авторов, задействованных в поисках острова на основе изучаемого первоисточника, подключены картографические материалы, данные археологии, лингвистики и ДНК-генеалогии, включая результаты тестирования ископаемых ДНК. Результаты исследований показали, всё это время, начиная с античных времён, поиск Атлантиды вёлся с отклонениями от описанной информации в «диалогах» Платона, а многие детали описания острова игнорировались или трактовались неверно. Это не позволяло достичь желаемого результата и исследования впадали то в одну, то в другую крайность, переводя сами исследования в разряд фантастических представлений о периоде того времени, приписывая обитателям «острова» мифические образы и всевозможные небылицы. Забегая вперёд следует отметить, автору удалось найти этот мифический остров и выдвинуть свою гипотезу – это оказалась территория Большого Кавказа, а преимущественную основу его населения около 14000 (13500) – 11500 лет назад составляла гаплогруппа R1a1a М198, покинувшая данную территорию в результате природных катаклизмов на юге Русской равнины и прикавказской низменности в северной части Б. Кавказа.

ВВЕДЕНИЕ

«Её искали в Средиземном море и на Каспии, в Атлантическом и Ледовитом океанах, в Андах, Бразилии и Румынии и даже в Бермудском треугольнике. За ней нырял Жак Кусто, её «отлавливали» на снимках из космоса, многие даже решили, что это выдумка древнегреческого философа Платона, но Атлантида, кажется, нашлась не в воде – на суше, на территории нашей страны.»[1] (Дарья Окунева).

Историю этого острова подробно описал Аристокл под псевдонимом — Платон около 2370 лет назад в диалогах «Тимей» и «Критий». Дедом Аристокла по линии матери был законодатель Солон (640–559 г. до нэ.). Солон провел десять лет в Египте, среди жрецов — хранителей древних тайн. Там, в г. Саисе он познакомился с документами относящимися к древнейшей истории Греции, Египта и некоего острова. Аристокл получил письменные свидетельства по наследству. Отсюда подробное описание «острова», столицы, размеры, быт государства. Платон пересказал их в том виде в котором они были засвидетельствованы Солоном.

По описаниям Платона Атлантида полностью соответствует территории Б. Кавказа. Она находилась между Чёрным, Азовским и Каспийским морями. Во время исследований были изучены карты разных времён, проведены десятки исследовательских экспедиций, все ориентиры сходятся на Б. Кавказе. Первое, что удалось выяснить, Б. Кавказ когда-то был островом, покрытым со всех сторон водным пространством за исключением небольшого перешейка между Большим и Малым Кавказом, что было засвидетельствовано самим Платоном. Выдвинутую гипотезу и предстоит научно обосновать в данной работе.

Следует ещё раз подчеркнуть один важный момент — в описании Платон вёл повествование этой истории, которая была засвидетельствованав письменном виде. Это подтверждают следующие строки Платона в диалоге «Критий»:

«Рассказу моему нужно предпослать еще одно краткое пояснение, чтобы Вам не пришлось удивляться, часто слыша эллинские имена в приложении к варварам. Причина этому такова. Как только Солону явилась мысль воспользоваться этим рассказом, для своей поэмы, он полюбопытствовал о значении имен и услыхал в ответ, что египтяне, записывая имена родоначальников этого рода, переводили их на свой язык, потому и сам Солон, выясняя значение имени, записывал его уже на нашем языке (Афинян, авт.).

Записи эти находились у моего деда, и до сей поры находятся у меня, и я прилежно прочитал их еще ребенком. А потому, когда вы услышите от меня имена, похожие на наши, пусть для вас не будет в этом ничего странного — вы знаете в чем дело». (Платон «диалоги»).

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Что известно о легендарном острове Атлантида из сведений, изложенных Платоном? О самом острове у Платона говорится следующее (выдержки в переводе С. Аверинцева, 1994):

ИЗ ДИАЛОГА «ТИМЕЙ»:

«Солон рассказывал, что, когда он в своих странствиях прибыл в Египет, его приняли с большим почетом; когда же он стал расспрашивать о древних временах самых сведущих среди жрецов, ему пришлось убедиться, что ни сам он, ни вообще кто-либо из эллинов, можно сказать, почти ничего об этих предметах не знает. Однажды, вознамерившись перевести разговор на старые предания, он попробовал рассказать им наши мифы о древнейших событиях – о Форонсе, почитаемом за первого человека, о Ниобо и о том, как Девкалион и Пирра пережили потоп; при этом он пытался вывести родословную их потомков, а также исчислить по количеству поколений сроки, истекшие с тех времен. И тогда воскликнул один из жрецов, человек весьма преклонных лет:«Ах, Солон, Солон! Вы, эллины, вечно остаетесь детьми, и нет среди эллинов старца!» «Почему ты так говоришь?» – спросил Солон. «Все вы юны умом, – ответил тот, – ибо умы ваши не сохраняют в себе никакого предания, искони переходившего из рода в род, и никакого учения, поседевшего от времени. Причина же тому вот какая. Уже были и еще будут многократные и различные случаи погибели людей, и притом самые страшные – из-за огня и воды, а другие, менее значительные, – из-за тысяч других бедствий. Отсюда и распространенное у вас сказание о Фаэтоне, сыне Гелиоса, который будто бы некогда запряг отцовскую колесницу, но не смог направить ее по отцовскому пути, а потому спалил все на Земле и сам погиб, испепеленный молнией. Положим, у этого сказания облик мифа, но в нем содержится и правда: в самом деле, тела, вращающиеся по небосводу вокруг Земли, отклоняются от своих путей, и потому через известные промежутки времени все на Земле гибнет от великого пожара. В такие времена обитатели гор и возвышенных либо сухих мест подвержены более полному истреблению, нежели те, кто живет возле рек или моря; а потому постоянный наш благодетель Нил избавляет нас и от этой беды, разливаясь.Когда же боги, творя над Землей очищение, затопляют ее водами, уцелеть могут волопасы и скотоводы в горах, между тем как обитатели ваших городов оказываются унесены потоками в море, но в нашей стране вода ни в такое время, ни в какое-либо иное не падает на поля сверху, а, напротив, по природе своей поднимается снизу. По этой причине сохраняющиеся у нас предания древнее всех, хотя и верно, что во всех землях, где тому не препятствует чрезмерный холод или жар, род человеческий неизменно существует в большем или меньшем числе. Какое бы славное или великое деяние или вообще замечательное событие ни произошло, будь то в нашем краю или в любой стране, о которой мы получаем известия, все это с древних времен запечатлевается в записях, которые мы храним в наших храмах; между тем у вас и прочих пародов всякий раз, как только успеет выработаться письменность и все прочее, что необходимо для городской жизни, вновь и вновь в урочное время с небес низвергаются потоки, словно мор, оставляя из всех вас лишь неграмотных и неученых. И вы снова начинаете все сначала, словно только что родились, ничего не зная о том, что совершалось в древние времена в нашей стране или у вас самих. Взять хотя бы те ваши родословные. Солон, которые ты только что излагал, ведь они почти ничем не отличаются от детских сказок. Так, вы храните память только об одном потопе, а ведь их было много до этого; более того, вы даже не знаете, что прекраснейший и благороднейший род людей жил некогда в вашей стране. Ты сам и весь твой город происходите от тех немногих, кто остался из этого рода, но вы ничего о нем не ведаете, ибо их потомки на протяжении многих поколений умирали, не оставляя никаких записей и потому как бы немотствуя. Между тем, Солон, перед самым большим и разрушительным наводнением государство, ныне известное под именем Афин, было и в делах военной доблести первым, и по совершенству своих законов стояло превыше сравнения; предание приписывает ему такие деяния и установления, которые прекраснее всего, что нам известно под небом».

Услышав это Солон, по собственному его признанию, был поражен и горячо упрашивал жрецов со всей обстоятельностью и по порядку рассказать об этих древних афинских гражданах.

Жрец ответил ему: «Мне не жаль, Солон; я все расскажу ради тебя и вашего государства, но прежде всего ради той богини, что получила в удел, взрастила и воспитала как ваш, так и наш город. Однако Афины она основала на целое тысячелетие раньше, восприняв о ваше семя от Геи и Гефеста, а этот наш город – позднее. Между тем древность наших городских установлений определяется по священным записям в восемь тысячелетий. Итак, девять тысяч лет назад жили эти твои сограждане, и чьих законах и о чьем величайшем подвиге мне предстоит вкратце тебе рассказать; позднее, на досуге, мы с письменами в руках выясним все обстоятельнее и по порядку.

Законы твоих предков ты можешь представить себе по здешним: ты найдешь ныне в Египте множество установлений, принятых в те времена у вас, и прежде всего сословие жрецов, обособленное от всех прочих, затем сословие ремесленников, в котором каждый занимается своим ремеслом, ни во что больше не вмешиваясь, и, наконец, сословия пастухов, охотников и земледельцев; да и воинское сословие, как ты, должно быть, заметил сам, отделено от прочих, и членам его закон предписывает не заботиться ни о чем, кроме войны. Добавь к этому, что снаряжены наши воины щитами и копьями, этот род вооружения был явлен богиней, и мы ввели его у себя первыми в Азии, как вы – первыми в ваших землях. Что касается умственных занятий, ты и сам видишь, какую заботу о них проявил с самого начала наш закон, исследуя космос и из наук божественных, выводя науки человеческие, вплоть до искусства гадания и пекущегося о здоровье искусства врачевания, а равно и всех прочих видов знания, которые стоят в связи с упомянутыми. Но весь этот порядок и строй богиня еще раньше ввела у вас, устроя ваше государство, а начала она с того, что отыскала для вашего рождения такое место, где под действием мягкого климата вы рождались бы разумнейшими на Земле людьми. Любя брани и любя мудрость, богиня избрала и первым заселила такой край, который обещал порождать мужей, более кого бы то ни было похожих на нее самое. И вот вы стали обитать там, обладая прекрасными законами, которые были тогда еще более совершенны, н превосходя всех людей во всех видах добродетели, как это и естественно для отпрысков и питомцев богов. Из великих деяний вашего государства немало таких, которые известны по нашим записям и служат предметом восхищения; однако между ними есть одно, которое превышает величием и доблестью все остальные. Ведь по свидетельству наших записей, государство ваше положило предел дерзости несметных воинских сил, отправлявшихся на завоевание всей Европы и Азии, а путь державших от Атлантического моря. Через море это в те времена возможно было переправиться, ибо еще существовал остров, лежавший перед тем проливом, который называется на вашем языке Геракловыми столпами. Этот остров превышал своими размерами Ливиюи Азию, вместо взятые, и с него тогдашним путешественникам легко было перебраться на другие острова, а с островов – на весь противолежащий материк, который охватывал то море, что и впрямь заслуживает такое название (ведь море по эту сторону упомянутого пролива является всего лишь заливом с узким проходом в него, тогда как море по ту сторону пролива есть море в собственном смысле слова, равно как и окружающая его земля воистину и вполне справедливо может быть названа материком). На этом-то острове, именовавшемся Атлантидой, возникло удивительное по величине и могуществу царство, чья власть простиралась на весь остров, на многие другие острова и на часть материка, а сверх того, по эту сторону пролива они овладели Ливией вплоть до Египта и Европой вплоть до Тиррении.И вот вся эта сплоченная мощь была брошена на то, чтобы одним ударом ввергнуть в рабство и ваши и наши земли и все вообще страны по эту сторону пролива. Именно тогда, Солон, государство ваше явило всему миру блистательное доказательство своей доблести и силы: всех превосходя твердостью духа и опытностью в военном деле, оно сначала встало во главе эллинов, но из-за измены союзников оказалось предоставленным самому себе, в одиночество встретилось с крайними опасностями и все же одолело завоевателей и воздвигло победные трофеи.Тех, кто еще не был порабощен, оно спасло от угрозы рабства; всех же остальных, сколько ни обитало нас по эту сторону Геракловых столпов, оно великодушно сделало свободными. Но позднее, когда пришел срок для невиданных землетрясении и наводнении, за одни ужасные сутки вся ваша воинская сила была поглощена разверзнувшейся землей; равным образом и Атлантида исчезла, погрузившись в пучину.После этого море в тех местах стало вплоть до сего дня несудоходным и недоступным по причине обмеления, вызванного огромным количеством ила, который оставил после себя осевший остров».

Ну, вот я и пересказал тебе, Сократ, возможно короче то, что передавал со слов Солона старик Критий. Когда ты вчера говорил о твоем государстве и его гражданах, мне вспомнился этот рассказ, и я с удивлением заметил, как многие твои слова по какой-то поразительной случайности совпадают со словами Солона. Но тогда мне не хотелось ничего говорить, ибо по прошествии столь долгого времени я недостаточно помнил содержание рассказа; поэтому я решил, что мне не следует говорить до тех пор, пока я не припомню всего с достаточной обстоятельностью. И вот почему я так охотно принял на себя те обязанности, которые ты вчера мне предложил: мне представилось, что если в таком деле важнее всего положить в основу речи согласный с нашим замыслом предмет, то нам беспокоиться не о чем. Как уже заметил Гермократ, я начал в беседе с ними припоминать суть дела, едва только вчера ушел отсюда, а потом, оставшись один, восстанавливал в памяти подробности всю ночь напролет и вспомнил почти все. Справедливо изречение, что затверженное в детстве куда как хорошо держится в памяти. Я совсем не уверен, что мне удалось бы полностью восстановить в памяти то, что я слышал вчера; но вот если из этого рассказа, слышанного мною давным-давно, от меня хоть что-то ускользнет, мне это покажется странным. Ведь в свое время я выслушивал все это с таким истинно мальчишеским удовольствием, а старик так охотно давал разъяснения в ответ на мои всегдашние расспросы, что рассказ неизгладимо запечатлелся в моей памяти, словно выжженная огнем по воску картина. А сегодня рано поутру я поделился рассказом вот с ними, чтобы им тоже, как и мне, было о чем поговорить.

Итак, чтобы наконец-то дойти до сути дела, я согласен, Сократ, повторить мое повествование уже не в сокращенном виде, но со всеми подробностями, с которыми я сам его слышал».

ИЗ ДИАЛОГА «КРИТИЙ»:

«Прежде всего вкратце припомним, что, согласно преданию, девять тысяч лет тому назад была война между теми народами, которые обитали по ту сторону Геракловых столпов, и всеми теми, кто жил по эту сторону: об этой войне нам и предстоит поведать. Сообщается, что во главе последних вело войну, доведя ее до самого конца, наше государство, а во главе первых – цари острова Атлантиды; как мы уже упоминали, это некогда был остров, превышавший величиной Ливию и Азию, ныне же он провалился вследствие землетрясений и превратился в непроходимый ил, заграждающий путь мореходам, которые попытались бы плыть от нас в открытое море, и делающий плавание немыслимым. О многочисленных варварских племенах, а равно и о тех греческих народах, которые тогда существовали, будет обстоятельно сказано по ходу изложения, но вот об афинянах и об их противниках в этой войне необходимо рассказать в самом начале, описав силы и государственное устройство каждой стороны. Воздадим эту честь сначала афинянам и поведаем о них.

Как известно, боги поделили между собой по жребию все страны земли. Сделали они это без распрей: ведь неправильно было бы вообразить, будто боги не знают, что подобает каждому из них, или будто они способны, зная, что какая-либо вещь должна принадлежать другому, все же затевать об этой вещи распрю. Итак, получив по праву жребия желанную долю, каждый из богов обосновался в своей стране; обосновавшись же, они принялись пестовать нас, свое достояние и питомцев, как пастухи пестуют стадо. Но если эти последние воздействуют на тела телесным насилием и пасут скот посредством бича, то боги избрали как бы место кормчего, откуда удобнее всего направлять послушное живое существо, и действовали убеждением, словно рулем души, как им подсказывал их замысел. Так они правили всем родом смертных.

Другие боги получили по жребию другие страны и стали их устроить; но Гефест и Афина, имея общую природу как дети одного отца и питая одинаковую любовь к мудрости и художеству, соответственно получили и общий удел – нашу страну, по своим свойствам благоприятную для взращивания добродетели и разума; населив ее благородными мужами, порожденными землей, они вложили в их умы понятие о государственном устройстве. Имена их дошли до нас, но дела забыты из-за бедствий, истреблявших их потомков, а также за давностью лет. Ибо выживали после бедствий, как уже приходилось говорить, неграмотные горцы, слыхавшие только имена властителей страны и кое-что об их делах. Подвиги и законы предков не были им известны, разве что по темным слухам, и только памятные имена они давали рождавшимся детям; при этом они и их потомки много поколений подряд терпели нужду в самом необходимом и только об этой нужде думали и говорили, забывая предков и старинные дела. Ведь занятия мифами и разыскания о древних событиях появились в городах одновременно с досугом, когда обнаружилось, что некоторые располагают готовыми средствами к жизни, но не ранее. Потому-то имена древних дошли до нас, а дела их нет. И тому есть у меня вот какое доказательство: имена Кекропа, Эрехтея, Эрихтония, Эрисихтона и бóльшую часть других имен, относимых преданием к предшественникам Тесея, а соответственно и имена женщин, по свидетельству Солона, назвали ему жрецы, повествуя о тогдашней войне. Ведь даже вид и изображение нашей богини, объясняемые тем, что в те времена занятия воинским делом были общими у мужчин и у женщин и в согласии с этим законом тогдашние люди создали изваяние богини в доспехах, – всё это показывает, что входящие в одно сообщество существа женского и мужского пола могут вместе упражнять добродетели, присущие либо одному, либо другому полу.

Обитали в нашей стране и разного звания граждане, занимавшиеся ремеслами и землепашеством, но вот сословие воинов божественные мужи с самого начала обособили, и оно обитало отдельно. Его члены получали всё нужное им для прожития и воспитания, но никто ничего не имел в частном владении, а все считали всё общим и притом не находили возможным что-либо брать у остальных граждан сверх необходимого; они выполняли все те обязанности, о которых мы вчера говорили в связи с предполагаемым сословием стражей. А вообще о нашей стране рассказывалось достоверно и правдиво, и прежде всего говорилось, что ее границы в те времена доходили до Истма, а в материковом направлении шли до вершин Киферона и Парнефаeи затем спускались к морю, имея по правую руку Оропию, а по левую Асоп. Плодородием же здешняя земля превосходила любую другую, благодаря чему страна была способна содержать многолюдное войско, освобожденное от занятия землепашеством. И вот веское тому доказательство: даже нынешний остаток этой земли не хуже какой-либо другой производит различные плоды и питает всевозможных животных. Тогда же она взращивала всё это самым прекрасным образом и в изобилии.

Но как в этом убедиться и почему нынешнюю страну правильно называть остатком прежней? Вся она тянется от материка далеко в море, как мыс, и со всех сторон погружена в глубокий сосуд пучины. Поскольку же за девять тысяч лет случилось много великих наводнений (а именно столько лет прошло с тех времен до сего дня), земля не накапливалась в виде сколько-нибудь значительной отмели, как в других местах, но смывалась волнами и потом исчезала в пучине. И вот остался, как бывает с малыми островами, сравнительно с прежним состоянием лишь скелет истощенного недугом тела, когда вся мягкая и тучная земля оказалась смытой и только один остов ещё перед нами. Но в те времена еще неповрежденный край имел и высокие многохолмные горы и равнины, которые ныне зовутся каменистыми, а тогда были покрыты тучной почвой, и обильные леса в горах. Последнему и теперь можно найти очевидные доказательства: среди наших гор есть такие, которые ныне взращивают разве только пчел, а ведь целы еще крыши из кровельных деревьев, срубленных в этих горах для самых больших строений. …

Такими они были, и таким образом они справедливо управляли своей страной и Элладой; во всей Европе и Азии не было людей более знаменитых и прославленных за красоту тела и за многостороннюю добродетель души.

Теперь, что касается их противников и того, как шли дела последних с самого начала. Посмотрим, не успел ли я позабыть то, что слышал еще ребенком, и выложу свои знания перед вами, чтобы у друзей все было общим. …

Сообразно со сказанным раньше, боги по жребию разделили всю землю на владения – одни побольше, другие поменьше – и учреждали для себя святилища и жертвоприношения. Так и Посейдон, получив в удел остров Атлантиду, населил ее своими детьми, зачатыми от смертной женщины, примерно вот в каком месте: от моря и до середины острова простиралась равнина, если верить преданию, красивее всех прочих равнин и весьма плодородная, а опять-таки в середине этой равнины, примерно в пятидесяти стадиях[2] от моря, стояла гора, со всех сторон невысокая. На этой горе жил один из мужей, в самом начале произведенных там на свет землею, по имени Евенор, и с ним жена Левкиппа; их единственная дочь звалась Клейто. Когда девушка уже достигла брачного возраста, а мать и отец её скончались, Посейдон, воспылав вожделением, соединяется с ней; тот холм, на котором она обитала, он укрепляет, по окружности отделяя его от острова и огораживая попеременно водными и земляными кольцами (земляных было два, а водных – три) все большего диаметра, проведенными словно циркулем из середины острова и на равном расстоянии друг от друга. Это заграждение было для людей непреодолимым, ибо судов и судоходства тогда еще не существовало. А островок в середине Посейдон без труда, как то и подобает богу, привел в благоустроенный вид, источил из земли два родника – один теплый, а другой холодный – и заставил землю давать разнообразное и достаточное для жизни пропитание.

Произведя на свет пять раз по чете близнецов мужского пола, Посейдон взрастил их и поделил весь остров Атлантиду на десять частей, причем тому из старшей четы, кто родился первым, он отдал дом матери и окрестные владения как наибольшую и наилучшую долю и поставил его царем над остальными, а этих остальных – архонтами, каждому из которых он дал власть над многолюдным народом и обширной страной. Имена же всем он нарек вот какие: старшему и царю – то имя, по которому названы и остров, и море, что именуется Атлантическим, ибо имя того, кто первым получил тогда царство, было Атлант. Близнецу, родившемуся сразу после него и получившему в удел крайние земли острова со стороны Геракловых столпов вплоть до нынешней страны гадиритов, называемой по тому уделу, было дано имя, которое можно было бы передать по-эллински как Евмел, а на туземном наречии – как Гадир. Из второй четы близнецов он одного назвал Амфереем, а другого – Евэмоном, из третьей – старшего Мнесеем, а младшего Автохтоном, из четвертой – Эласиппом старшего и Местором младшего, и, наконец, из пятой четы старшему он нарек имя Азаэс, а последнему – Диапреп. Все они и их потомки в ряду многих поколений обитали там, властвуя над многими другими островами этого моря и притом, как уже было сказано ранее, простирая свою власть по ею сторону Геракловых столпов вплоть до Египта и Тиррении.

От Атланта произошел особо многочисленный и почитаемый род, в котором старейший всегда был царем и передавал царский сан старейшему из своих сыновей, из поколения в поколение сохраняя власть в роду, и они скопили такие богатства, каких никогда не было ни у одной царской династии в прошлом и едва ли будут когда-нибудь еще, ибо в их распоряжении было все необходимое, приготовляемое как в городе, так и по всей стране. Многое ввозилось к ним из подвластных стран, но большую часть потребного для жизни давал сам остров, прежде всего любые виды ископаемых твердых и плавких металлов, и в их числе то, что ныне известно лишь по названию, а тогда существовало на деле: самородный орихалк, извлекавшийся из недр земли в различных местах острова и по ценности своей уступавший тогда только золоту. Лес в изобилии доставлял все, что нужно для работы строителям, а равно и для прокормления домашних и диких животных. Даже слонов на острове водилось великое множество, ибо корму хватало не только для всех прочих живых существ, населяющих болота, озера и реки, горы или равнины, но и для этого зверя, из всех зверей самого большого и прожорливого. Далее, все благовония, которые ныне питает земля, будь то в корнях, в травах, в древесине, в сочащихся смолах, в цветах или в плодах, – все это она рождала там и отлично взращивала. Притом же и всякий нежный плод и злак, который мы употребляем в пищу или из которого готовим хлеб, и разного рода овощи, а равно и всякое дерево, приносящее яства, напитки или умащения, например, непригодный для хранения и служащий для забавы и лакомства древесный плод, а также тот, что мы предлагаем на закуску пресытившемуся обедом, – всё это тогда под воздействием солнца священный остров порождал прекрасным, изумительным и изобильным. Пользуясь этими дарами земли, цари устроили святилища, дворцы, гавани и верфи и привели в порядок всю страну, придав ей следующий вид.

Прежде всего они перебросили мосты через водные кольца, окружавшие древнюю метрополию, построив путь из столицы и обратно в нее. Дворец они с самого начала выстроили там, где стояло обиталище бога и их предков, и затем, принимая его в наследство, один за другим все более его украшали, всякий раз силясь превзойти предшественника, пока в конце концов не создали поразительное по величине и красоте сооружение. От моря они провели канал в три плетра[3] шириной и сто футов[4] глубиной, а в длину на пятьдесят стадиев вплоть до крайнего из водных колец: так они создали доступ с моря в это кольцо, словно в гавань, приготовив достаточный проход даже для самых больших судов. Что касается земляных колец, разделявших водные, то вблизи мостов они прорыли каналы такой ширины, чтобы от одного водного кольца к другому могла пройти одна триера; сверху же они настлали перекрытия, под которыми должно было совершаться плавание: высота земляных колец над поверхностью моря была для этого достаточной. Самое большое по окружности водное кольцо, с которым непосредственно соединялось море, имело в ширину три стадия, и следовавшее за ним земляное кольцо было равно ему по ширине; из двух следующих колец водное было в два стадия шириной и земляное опять-таки было равно водному; наконец, водное кольцо, опоясывавшее находившийся в середине остров, было в стадий шириной.

Остров, на котором стоял дворец, имел пять стадиев в диаметре; этот остров, а также земляные кольца и мост шириной в плетр цари обвели круговыми каменными стенами и на мостах у проходов к морю всюду поставили башни и ворота. Камень белого, черного и красного цвета они добывали в недрах срединного острова и в недрах внешнего и внутреннего земляных колец, а в каменоломнях, где с двух сторон оставались углубления, перекрытые сверху тем же камнем, они устраивали стоянки для кораблей. Если некоторые свои постройки они делали простыми, то в других они забавы ради искусно сочетали камни разного цвета, сообщая им естественную прелесть; также и стены вокруг наружного земляного кольца они по всей окружности обделали в медь, нанося металл в расплавленном виде, стену внутреннего вала покрыли литьем из олова, а стену самого акрополя – орихалком, испускавшим огнистое блистание.

Обиталище царей внутри акрополя было устроено следующим образом. В самом средоточии стоял недоступный святой храм Клейто и Посейдона, обнесенный золотой стеной, и это было то самое место, где они некогда зачали и породили поколение десяти царевичей; в честь этого ежегодно каждому из них изо всех десяти уделов доставляли сюда жертвенные начатки. Был и храм, посвященный одному Посейдону, который имел стадий в длину, три плетра в ширину и соответственную этому высоту; в облике же постройки было нечто варварское. Всю внешнюю поверхность храма, кроме акротериев, они выложили серебром, акротерии же – золотом; внутри взгляду являлся потолок из слоновой кости, весь изукрашенный золотом, серебром и орихалком, а стены, столпы и полы сплошь были выложены орихалком. Поставили там и золотые изваяния: сам бог на колеснице, правящий шестью крылатыми конями и головой достающий до потолка, вокруг него – сто Нереид на дельфинах (ибо люди в те времена представляли себе их число таким), а также и много статуй, пожертвованных частными лицами. Снаружи вокруг храма стояли золотые изображения жен и всех тех, кто произошел от десяти царей, а также множество прочих дорогих приношений от царей и от частных лиц этого города и тех городов, которые были ему подвластны. Алтарь по величине и отделке был соразмерен этому богатству; равным образом и царский дворец находился в надлежащей соразмерности как с величием державы, так и с убранством святилищ.

К услугам царей было два источника – родник холодной и родник горячей воды, которые давали воду в изобилии, и притом удивительную как на вкус, так и по целительной силе; их обвели стенами, насадили при них подходящие к свойству этих вод деревья и направили эти воды в купальни, из которых одни были под открытым небом, другие же, с теплой водой, были устроены как зимние, причем отдельно для царей, отдельно для простых людей, отдельно для женщин и отдельно для коней и прочих подъяремных животных; и каждая купальня была отделана соответственно своему назначению. Излишки воды они отвели в священную рощу Посейдона, где благодаря плодородной почве росли деревья неимоверной красоты и величины, а оттуда провели по каналам через мосты на внешние земляные кольца. На этих кольцах соорудили они множество святилищ различных божеств и множество садов и гимнасиев для упражнения мужей и коней. Все это было расположено отдельно друг от друга на каждом из кольцевидных островов; в числе прочего посредине самого большого кольца у них был устроен ипподром для конских бегов, имевший в ширину стадий, а в длину шедший по всему кругу. По ту и другую сторону его стояли помещения для множества царских копьеносцев, но более верные копьеносцы были размещены на меньшем кольце, ближе к акрополю, а самым надежным из всех были даны помещения внутри акрополя, рядом с обиталищем царя. Верфи были наполнены триерами и всеми снастями, какие могут понадобиться для триер, так что всего было вдоволь. Так было устроено место, где жили цари. Если же миновать три внешние гавани, то там шла по кругу начинавшаяся от моря стена, которая на всем своем протяжении отстояла от самого большого водного кольца и от гавани на пятьдесят стадиев; она смыкалась около канала, выходившего в море. Пространство внутри нее было густо застроено, а проток и самая большая гавань были переполнены кораблями, на которых отовсюду прибывали купцы, и притом в таком множестве, что днем и ночью слышались говор, шум и стук.

Итак, мы более или менее припомнили, что было рассказано тогда о городе и о древнем обиталище. Теперь попытаемся вспомнить, какова была природа сельской местности и каким образом она была устроена. Во-первых, было сказано, что весь этот край лежал очень высоко и круто обрывался к морю, но вся равнина, окружавшая город и сама окруженная горами, которые тянулись до самого моря, являла собой ровную гладь, в длину три тысячи стадиев, а в направлении от моря к середине – две тысячи. Вся эта часть острова была обращена к южному ветру, а с севера закрыта горами. Эти горы восхваляются преданием за то, что они по множеству, величине и красоте превосходили все нынешние: там было большое количество многолюдных селений, были реки, озера и луга, доставлявшие пропитание всем родам ручных и диких животных, а равно и огромные леса, отличавшиеся разнообразием пород, в изобилии доставлявшие дерево для любого дела. Такова была упомянутая равнина от природы, а над устроением ее потрудилось много царей на протяжении многих поколений. Она являла собой продолговатый четырехугольник, по большей части прямолинейный, а там, где его форма нарушалась, ее выправили, окопав со всех сторон каналом. Если сказать, каковы были глубина, ширина и длина этого канала, никто не поверит, что возможно было такое творение рук человеческих, выполненное в придачу к другим работам, но мы обязаны передать то, что слышали: он был прорыт в глубину на плетр, ширина на всем протяжении имела стадий, длина же по периметру вокруг всей равнины была десять тысяч стадиев. Принимая в себя потоки, стекавшие с гор, и огибая равнину, через которую он в различных местах соединялся с городом, канал изливался в море. От верхнего участка канала к его участку, шедшему вдоль моря, были прорыты прямые каналы почти в сто футов шириной, причем они отстояли друг от друга на сто стадиев. Соединив их между собой и с городом косыми протоками, по ним переправляли к городу лес с гор и разнообразные плоды.

(продолжение следует)

01:23

4 комментария

01:34
(продолжение)
Урожай снимали по два раза в год, зимой получая орошение от Зевса, а летом отводя из каналов воды, источаемые землей.
Что касается числа мужей, пригодных к войне, то здесь существовали такие установления: каждый участок равнины должен был поставлять одного воина-предводителя, причем величина каждого участка была десять на десять стадиев, а всего участков насчитывалось шестьдесят тысяч; а те простые ратники, которые набирались в несчетном числе из гор и из остальной страны, сообразно с их деревнями и местностями распределялись по участкам между предводителями. В случае войны каждый предводитель обязан был поставить шестую часть боевой колесницы, так, чтобы всего колесниц было десять тысяч, а сверх того, двух верховых коней с двумя всадниками, двухлошадную упряжку без колесницы, воина с малым щитом, способного сойти с нее и биться в пешем бою, возницу, который правил бы конями упряжки, двух гоплитов, по два лучника и пращника, по трое камнеметателей и копейщиков, по четыре корабельщика, чтобы набралось достаточно людей на общее число тысячи двухсот кораблей. Таковы были относящиеся к войне правила в области самого царя; в девяти других областях были и другие правила, излагать которые потребовало бы слишком много времени.
Порядки относительно властей и должностей с самого начала были установлены следующие. Каждый из десяти царей в своей области и в своем государстве имел власть над людьми и над большей частью законов, так что мог карать и казнить любого, кого пожелает; но их отношения друг к другу в деле правления устроялись сообразно с Посейдоновыми предписаниями, как велел закон, записанный первыми царями на орихалковой стеле, которая стояла в средоточии острова – внутри храма Посейдона. В этом храме они собирались то на пятый, то на шестой год, попеременно отмеривая то четное, то нечетное число, чтобы совещаться об общих заботах, разбирать, не допустил ли кто-нибудь из них какого-либо нарушения, и творить суд. Перед тем как приступить к суду, они всякий раз приносили друг другу вот какую присягу: в роще при святилище Посейдона на воле разгуливали быки; и вот десять царей, оставшись одни и вознесши богу молитву, чтобы он сам избрал для себя угодную жертву, приступали к ловле, но без применения железа, вооруженные только палками и арканами, а быка, которого удалось изловить, заводили на стелу и закалывали на ее вершине так, чтобы кровь стекала на письмена. На упомянутой стеле помимо законов было еще и заклятие, призывавшее великие беды на головы тех, кто их нарушит. Принеся жертву по своим уставам и предав сожжению все члены быка, они разводили в чаше вино и бросали в него каждый по сгустку бычьей крови, а все оставшееся клали в огонь и тщательно очищали стелу. После этого, зачерпнув из чаши влагу золотыми фиалами и сотворив над огнем возлияние, они приносили клятву, что будут чинить суд по записанным на стеле законам и карать того, кто уже в чем-либо преступил закон, а сами в будущем по доброй воле никогда не поступят противно написанному и будут отдавать и выполнять лишь такие приказания, которые сообразны с отеческими законами. Поклявшись такой клятвой за себя самого и за весь род своих потомков, каждый из них пил и водворял фиал на место в святилище бога, а затем, когда пир и необходимые обряды были окончены, наступала темнота и жертвенный огонь остывал, все облачались в прекраснейшие иссиня-черные стóлы, усаживались на землю при клятвенном огневище и ночью, погасив в храме все огни, cтворили суд и подвергались суду, если кто-либо из них нарушил закон; окончив суд, они с наступлением дня записывали приговоры на золотой скрижали и вместе со столами посвящали богу как памятное приношение.
Существовало множество особых законоположений о правах каждого из царей, но важнее всего было следующее: ни один из них не должен был подымать оружия против другого, но все обязаны были прийти на помощь, если бы кто-нибудь вознамерился свергнуть в одном из государств царский род, а также по обычаю предков сообща советоваться о войне и прочих делах, уступая верховное главенство царям Атлантиды. Притом нельзя было казнить смертью никого из царских родичей, если в совете десяти в пользу этой меры не было подано свыше половины голосов.
Столь великую и необычайную мощь, пребывавшую некогда в тех странах, бог устроил там и направил против наших земель, согласно преданию, по следующей причине. В продолжение многих поколений, покуда не истощилась унаследованная от бога природа, правители Атлантиды повиновались законам и жили в дружбе со сродным им божественным началом: они блюли истинный и во всем великий строй мыслей, относились к неизбежным определениям судьбы и друг к другу с разумной терпеливостью, презирая всё, кроме добродетели, ни во что не ставили богатство и с легкостью почитали чуть ли не за досадное бремя груды золота и прочих сокровищ. Они не пьянели от роскоши, не теряли власти над собой и здравого рассудка под воздействием богатства, но, храня трезвость ума, отчетливо видели, что и это все обязано своим возрастанием общему согласию в соединении с добродетелью, но когда становится предметом забот и оказывается в чести, то и само оно идет прахом и вместе с ним гибнет добродетель. Пока они так рассуждали, а божественная природа сохраняла в них свою силу, все их достояние, нами описанное, возрастало. Но когда унаследованная от бога доля ослабела, многократно растворяясь в смертной примеси, и возобладал человеческий нрав, тогда они оказались не в состоянии долее выносить свое богатство и утратили благопристойность. Для того, кто умеет видеть, они являли собой постыдное зрелище, ибо промотали самую прекрасную из своих ценностей; но неспособным усмотреть, в чем состоит истинно счастливая жизнь, они казались прекраснее и счастливее всего как раз тогда, когда в них кипела безудержная жадность и сила.
И вот Зевс, бог богов, блюдущий законы, хорошо умея усматривать то, о чем мы говорили, помыслил о славном роде, впавшем в столь жалкую развращенность, и решил наложить на него кару, дабы он, отрезвев от беды, научился благообразию. Поэтому он созвал всех богов в славнейшую из их обителей, утвержденную в средоточии мира, из которой можно лицезреть все причастное рождению, и обратился к собравшимся с такими словами…

ИССЛЕДОВАНИЕ
ПЕРВОИСТОЧНИКА

Ни древнегреческие жрецы, ни Солон, ни тем более сам Платон не могли пере¬путать и назвать Атлантический океан — Атлантическим морем. Речь идет имен¬но о море, а не океане: «Имена же всем он нарек вот какие: старшему и царю – то имя, по которому названы и остров, и море, что именуется Атлантическим» (Платон). Такое море было, и существует поныне. Оно сегодня называется Каспийским морем, тогда именовалось морем Антов (Андов), а в переложении на древнегреческий и дальнейший его перевод на русский язык – Атлантическим морем. Следует обратить внимание на то, что Платон наиболее под¬робно описал территорию Атлантиды обозначив её как «остров». По описанным признакам остров был идентифицирован как Б. Кавказ, имеющий только в одном месте сухопутный выход между Большим и Малым Кавказом (Закавказьем). Платон дал острову не только чёткие привязки, но и размеры (рис.1). Он также указал культуру, быт этого народа, и опи¬сал подробно его центральную часть — «водную столицу». По всем параметрам — это были племена ариев.

Имея столь подробное описание, вычислить место нахождения столицы оказалось не сложно. Следует обратить особое внимание на слияние рек Золки с Кумой (ниже Минеральных Вод). В этих местах было найдено множество интересных находок, включая мегалитические сооружения.

Сведения о самом острове удалось найти ещё в одном первоисточнике — «Велесовой книге» (ВК), эта территория обозначена в ней как Антия, горный массив назван Андами, а одно из ущелий Андийским. Эти топонимы сохранили свои первозданные названия на Б. Кавказе до наших дней и находятся они в восточной части Главного Кавказского хребта примыкая к Каспийскому (Атлантическому) морю.

Рис.1 Граница острова Атлантида, по описаниям Платона. Вид со спутника. (Из открытого источника в сети интернет. Выделение авт.)

Данная цивилизация утратила существование, по сведениям Платона, по причи¬не природных катаклизмов, землетрясений и разрушений, погрузивших её в пу¬чину около 11500 лет назад. Гибель цивилизации по непонятным причинам при¬писали затоплению острова и перевели как «затонула» хотя об этом в оригинале текста дословно не сказано. При описании Платоном говорится о разруши-тельном наводнении, но не полном затоплении: «Но позднее, когда пришел срок для невиданных землетрясении и наводнении, за одни ужасные сутки вся ваша воинская сила была поглощена разверзнувшейся землей; равным образом и Атлантида исчезла, погрузившись в пучину. После этого море в тех местах стало вплоть до сего дня несудоходным и недоступным по причине обмеления, вызванного огромным количеством ила, который оставил после себя осевший остров». О том, что она полностью ушла под воду, в данном фрагменте не говорится ни слова. Речь на самом деле идёт о подтоплении равнинной части со стороны северной части Кавказа и последующего обмеления Каспия перекрывшего илом Кумо-Манычской проход в Азов, сделавший его несудоходным.

Для того чтобы убедиться в правильной идентификации данной территории были организованы четыре исследовательские экспедиции вдоль водных пространств под общим названием «Антлань» (Рис. 2). Предварительные результаты превзошли все ожидания. Б. Кавказ и по сей день можно считать островом в том виде, как его описал Платон.


Рис.2 Этапы экспедиции вокруг Б. Кавказа.

КЛИМАТИЧЕСКИЕ
ИССЛЕДОВАНИЯ

По данным Института Биофизики Клетки РАН в работе А. В. Карнаухова и В. Н. Карнаухова «Новая модель оледенений в Северном полушарии» в части пятой «Ев¬разия в период перехода от оледенения к Голоцену» приводятся следующие исследования состояния водного пространства по которым можно проследить выше описанные природные катаклизмы происходившие в описываемые Платоном времена существования Атлантиды:

«На рис. 3/5а приведена карта Евразии в период последнего оледенения до окончания Старого Дриаса 14670 лет тому назад. Конечно, эта ситуация складывалась постепенно. Вначале стоками рек Оби, Енисея и Лены была затоплена вся Западно-Сибирская низменность, после чего через Тургайскую ложбину воды этих сибирских рек хлынули в Аральское море и начали затопление Туранской низменности, а затем и Каспийского и Черного морей с прилегающими к ним Прикаспийской, Причерноморской и Придунайской низменностями.

Возможно, что именно этот механизм может помочь найти ответ на вопрос (Васильев, 1982) откуда в Каспий поступало несколько сот км.куб. воды в год во время, например, ранне-Хвалынской трансгресии Каспия, произошедшей в конце Валдайского оледенения, когда уровень Каспия поднялся до отметки 50 м (т. е. на 80 м выше современного).

Поскольку в это время еще не существовало пролива Босфор Фракийский затоплению подвергались значительные пространства Русской равнины и сток сибирских рек мог происходить только по южному побережью Балтийского моря через Эльбинский поток (Праслов, 1984) и далее через Ла-Манш (или Францию) непосредственно в Атлантический океан.

Когда и этот сток оказался перекрытым наступающим Скандинавским ледником, воды сибирских рек оказались в своеобразной ловушке и могли только увеличивать уровень образовавшегося таким образом гигантского Евразийского океана. Не затопленными оставались Урал, Волжская, Среднерусская и Валдайская возвышенности и Донецкий кряж, ставшие относительно крупными островами. Затопление должно было «загонять» население на эти «острова». Возможно именно это является причиной обнаруженной археологами на территории Русской равнины смешения культур позднего палеолита в рамках одного поселения (Рогачев, Аникович, 1984).

…прорыв Босфора и Дарданелл произошел 11640 лет тому назад и дал нача¬ло Голоцену. Полное восстановление Гольфстрима в Северном ледовитом океане, произошедшее в самом начале Голоцена, привело к расплавлению ледяной дамбы как на участке Северодвинского моря, так и на участке Западно-сибирского морей и стоку их вод в Северный ледовитый океан (рис.3/5д). Содержащаяся в этих морях масса пресной воды была уже, вероятно, не столь высока чтобы вызвать измене¬ние карты течений в Северной Атлантике и с этого момента установился отно¬сительно теплый климат современного межледникового периода. От огромного Евразийского океана (рис.3/5а) в начале Голоцена осталось только два водоема — Балатонское море в Европе и Туранское море в Средней Азии (рис. 3/5Д), которые мед¬ленно высыхали в Голоцене. Разделение, в частности, Туранского моря на современ-ные Каспийское и Аральское моря произошло, вероятно, 2–3 тыс. лет тому назад.
Поскольку главные катастрофические события, связанные с окончанием по¬следнего ледникового периода (грандиозные затопления равнин Евразии, прорыв Босфора и Дарданелл и затопление прибрежных равнин Средиземного моря) проис¬ходили в период между 12000–11640 лет тому назад, можно ожидать, что эти катастрофические события оставили след в древнейших культурных памятни¬ках народов. Действительно, упоминания о «великом потопе» встречаются в шу¬мерских и греческих мифах и древнеславянских преданиях. По-видимому ту же ос¬нову имеют и письменные источники — ведические и библейские тексты. Анализ этих данных явно выходит за рамки и потребует самостоятельного исследова¬ния. Однако ссылки на труды известных древних ученых здесь все-таки уместны.
О прорыве Босфора и Дарданелл писали греческие ученые. В III веке до нашей эры физик Стратон из Лампсака писал (Страбон, 1994): «Евксинский Понт (Чер-ное море) прежде не имел выхода у Византия, но реки, впадающие в Понт прорва¬ли и открыли проход и вода устремилась в Пропонтиду (Мраморное море) и Геллеспонт (Дарданеллы)». Аналогичного мнения придерживаются и некоторые современные специалисты (Праслов, 1984).


Рис.3 Карты -схемы Евразии в период с 15 до 10 тыс. лет тому назад. (5а – период последнего оледенения в стадии Старый Дриас до 14670 лн, в стадиях 1,2,3 периода Бёллинг / Аллеред и в стадии Молодой Дриас с 12890 лн по 11640 лн.; 5б – стадии A, B, C периода Бёллинг / Аллеред; 5в – стадия D периода Бёллинг / Аллеред; 5д – голоцен около 10 тыс. лн.)

Другим греческим ученым, ссылка на которого здесь уместна, был, конеч¬но, Платон, сообщавший со ссылкой на Солона, который в свою очередь ссылал¬ся на сведения, полученные от египетских жрецов, что 11600 лет тому назад в результате катастрофического затопления погибли афинское войско (вероят¬но, в Эгейском море) и Атлантида, находившаяся в Атлантическом море (Пла¬тон, 1994). Приведенная выше дата 11600 лет тому назад складывается из вре¬мени жизни Солона (6 век до нашей эры), сведений египетских жрецов о том, что катастрофа произошла за 9000 тыс. лет до момента сообщения этих сведений Солону и 2000 лет, прошедших от начала новой эры. В современной литературе распространено мнение о том, что Платон выдумал Атлантиду для иллюстра¬ции своего идеального государственного устройства и нет никаких объективных доказательств того, что Атлантида могла существовать и погибнуть (Пан¬ченко, 1990). Полезно, однако, сопоставить дату гибели Атлантиды Платона (11600 лет т.н.) и дату катастрофически быстрого изменения климата в Север¬ном полушарии (11640 лет т. н.), определенную по изменению толщины слоев льда в Гренландии (Alley et al., 1993), которую мы связываем с моментом катастрофи¬чески быстрого затопления шельфа Средиземного моря водами Евразийского оке¬ана после прорыва Босфора и Дарданелл (рис.3/5г)».
В.П. Юрковец, в работах на тему «Климатические корреляции», приводит данные из палеогеографии Понто-Каспия, которые были рассмотрены на конфе¬ренции ИНКВА 501 и касались (в том числе) климатических событий за данный период 12000–5000 лет назад. Он не соглашается с выкладками и схемами А. В. Кар¬наухова и В. Н. Карнаухова по новой модели оледенений в Северном полушарии и представил собственные разработки по данной теме. По его мнению уровень Каспийского моря, как внутреннего водоёма, колеблется с периодом 2 тысячи лет всю обозримую историю своего существования. При увлажнениях (похолоданиях) его уровень повышается, при потеплениях — падает (рис.3/1).

Рис.3/1 Шкала колебаний климатических явлений. (Из исследований В.П. Юрковца)
При похолоданиях в периоды оледенений уровень Каспия повышается настолько, что переливает через Маныч (на диаграмме ниже показан так называемый «эрозионный» уровень Маныча) в Чёрное море, затем (при его заполнении) — в Мраморное и далее в Средиземное — рис. 6 (начало) и рис. 7 (окончание).



Рис. 4-7 Уровень колебания водоёмов Черноморско – Средиземноморского коридора в зависимости от климатических корреляций (Из исследований В.П. Юрковца)

Далее В.П. Юрковец сообщает: «Чёрное море в периоды оледенений является внутренним водоёмом — смотрите выше. Связь с Мировым океаном восстанав¬ливается в пик потепления следующий за окончанием оледенения (рис.4). По крайней мере, для последнего оледенения такие данные есть. Вероятно, так было и в предыдущие годы, но таких данных нет. Ну а уровень Средиземного моря всегда колеблется одинаково. При большом ци¬кле (26 тысяч лет) диапазон — более 100 метров. При малом, который накла-дывается на большой, диапазон 40 метров. Здесь только надо учитывать, что малый цикл в Мировом океане и внутренних водоёмах действует в противофазе — при потеплениях уровни внутренних водоёмов падают, а уровень Мирового океа¬на (и, следовательно, Средиземного моря) повышается».
Следовательно, гипотеза А.В. Карнаухова и В.Н. Карнаухова и их модель по¬строения с прорывом Дарданелл и Босфора 11640 лет назад вступает в противоречие с гипотезой В.П. Юрковца и данными природных корреляций в постледниковом периоде. Он отмечает, что в ней не были указаны и учтены системы стока талых вод Евразии, о которой указанно в таблицах и подвергает большому сомнению их современные построения. Однако, из сведений изложенных Платоном из¬вестно, что в период понижения уровня Каспия по Кумо-Манычу, в средней части (на водоразделе Кумы и Маныча в районе дельты реки Калаус), был прорыт соединительный канал, и были даны его точные размеры.
В первой и во второй гипотезе просматривается причина миграций ариев (гаплогруппа R1a1а) из Южной Сибири на Большой Кавказ и уход с данной террито¬рии в Переднюю Азию в результате при¬родных катаклизмов, вызванных событиями имевшими место быть в Поздневал¬дайское оледенение 11640 лет назад по первой гипотезе и 11500 лет назад (фаза потепления в последний ледниковый период) по второй гипотезе.
Обе даты приходятся на период уже существующей у ариев гапло¬группы R1a1a М198, которая по данным ДНК-генеалогии образовалась около 15000 лет назад (А. А. Клёсов, 2013).

АРХЕОЛОГИЧЕСКИЕ
ИССЛЕЛОВАНИЯ

Обратимся к исследованиям кафедры археологии исторического факультета Санкт-Петербургского Госуниверситета по периоду мезолита и неолита (Черлёнок Е.А., 2013). В его трудах излагаются основные факты и гипо-тезы связанные с археологией Кавказа рассматриваемого периода. Он указывает, что мезолит Кавказа формировался в условиях крупных климатиче¬ских изменений. По его сведениям в конце плейстоцена начинается потепление около 14000 лет назад, которое затем сменяется кратковременным похолодани¬ем (поздний дриас 12900 – 11600 лет назад) с последующим наступлением новой геоло-гической эпохи — голоценом 11600 лет назад. Вероятно, это и есть тот самый период, когда арии вынуждены были покинуть Б. Кавказ и сместиться в южном на¬правлении. Хронологически мезолит Кавказа ещё находился на стадии становле¬ния и по памятникам западно-грузинской археологии датируется 12450–10350 лет назад (имеретинский памятник Котиас-Клде). К этому же периоду археология относит данные с памятников Северного Кавказа (Чыгай, Двойная, Бадыноко). Но самое важное то, что можно извлечь из данной информации — эти памятники начали формироваться на рубеже плейстоцена и голоцена в позднем дриасе и являлись синхронными докерамическому деолиту на Кавказе. А на Ближнем Востоке эти культуры появились и датируются 11500–10500 лет назад. Что в свою очередь свидетельствует о продвижении миграционной волны с Б. Кавказа через Закавказье в Переднюю Азию, а не обратным порядком.


Рис. 8. Мезолитические памятники Кав¬каза (цифрами обозначены стоянки, упо-мянутые в тексте) Памятники: 1) Хо¬лодный грот; 2) Квачара; 3) Котиас-Клде; 4) Эдзани; 5) Кобы-стан; 6) Чох; 7) Сосру¬ко; 8) Бадыноко; 9) Чыгай и Двойная Куль-туры: А) Причерноморская; Б) Имеретин¬ская; В) Триалетская; Г) Чохская

Основной формой хозяйства в исследуемый период вместо основных объек¬тов охоты за степными животными становится лесная фауна, возросла роль со¬бирательства, рыболовства, появились орудия для их добычи. (Замятин, Акри¬тас, 1957; Вишняцкий, 2005) Образ жизни был родоплеменной, со стоянками до 100 человек. На Северо-Восточном Кавказе, в области Дагестана при археоло¬гических изысканиях при исследовании поселения Чох (экспедиция В. Г. Котович 1955–1957 гг; Амирханов, 1987) один из слоёв дал самые ранние свидетельства развитой неолитической культуры. Проявились признаки земледелия, скотовод¬ства и керамики. Проблема, которую видят археологи:
«Специфика развития Кавказа на рубеже плейстоцена и голоцена ярче всего рас¬крывается при сравнении динамики культурного развития этого региона с Ближ¬ним Востоком. В финале плейстоцена Кавказ сходен с Ближним Востоком, где та¬кие культуры как Зарзи и Натуф являются уже по сути дела микролитическими. Однако если на Ближнем Востоке на базе этих микролитических индустрий уже на рубеже плейстоцена и голоцена складываются культуры с зарождающейся про¬изводящей экономикой и усложненным типом культуры, включающим в себя хра¬мовое строительство (Гебекли-Тепе — Шмидт, 2011), развитый обряд погребения, хлоритовую посуду (Кёртик-Тепе — Özkaya, 2009) и т. д., на Кавказе формируется мезолитическая культура более северного образца, без производящего хозяйства и, соответственно, с более обедненным категориальным набором материальной культуры. Особенно показательны в этом отношении памятники так называе¬мой «триалетской» культурной традиции в верховьях Тигра и Евфрата (10–9 тыс. до н.э). Здесь, на ряду с похожей на грузинское Триалети микролитической инду¬стрией, были широко распространены сверленые навершия булав, шлифованные ка¬менные топоры и орнаментированная каменная посуда (Kozlowski, Aurenche,2005). Причины, вызвавшие отставание Кавказа, до конца не ясны, поскольку различные исследователи не раз подчеркивали, что здесь имелись все условия для самосто¬ятельного и раннего сложения производящего хозяйства. Думается, что это мог быть комплекс причин, важнейшими из которых были более мягкие климатиче-ские условия, сгладившие на Кавказе последствия позднего дриаса, запустившего ближневосточный процесс неолитизации, а также удаленность от основных цен¬тров формирования культур нового типа».
Если учесть, что продвижение ариев на Кавказ шло не с Ближнего востока, а в обратном порядке, из Южной Сибири на Большой Кавказ около 14000 лет назад и далее 11500 лет назад с Кавказа на Ближний Восток, то эта проблема нивелируется и даёт непро¬тиворечивую концепцию, ввиду закономерности совершенствования и развития культуры в хронологическом порядке (рис.9). Проблемой на сегодняшний день являет¬ся малая изученность периода мезолита на Кавказе. Не удалось пока встретить и попытки рассмотреть перезаселение Кавказа после ухода ариев в южном направлении,


Рис. 9. Места длительных стоянок рода R1a. Пребывание на Кавказе 14000–11500 лет назад. Малая Азия 10 000–8 000 лет назад (в качестве заставки использован снимок Google earth)

в результате у археологов образовался «провал» между памятниками «раннего» и «позднего» неолита. Некоторые из археологов считают, что проблему кавказского неолита следует рассматривать более широким фронтом, с охватом более значительных территорий Средней Азии, Нижней Месопотамии, Египта, Пе¬редней Азии и Европы возрастом 9000–8000 лет назад. Такие случаи имеют место в дискуссиях. Рассмотрим эти направления с археологической точки зрения.

Одним из выбранных направлений является долина реки Инд. Зарубежный первоисточник гласит:
The chronology for the Indus Valley Tradition can be divided into four Eras (Kenoyer 1991a; Shaffer 1992). The Early Food Producing Era (ca. 7000–5500 BC) is also commonly referred to as the Neolithic period, and is a time when domestic plants and animals are first exploited in the Indus Valley. The Regionalization Era, (5500–2600 BC) corresponds to a period of regional cultural development that is subdivided into various Phases defined by specific artifact styles and regional cultural interaction. Recent excavations at the site of Harappa provide evidence for the emergence of an Early Indus state around 2800 BC at the end of the Regionalization Era, but the major phase of state-level development and urbanism does not begin until around 2600 BC (Kenoyer and Meadow 2001 in press).
Переведём: «Традиционную хронологию для долины Инда можно разделить на четыре эпохи (Kenoyer 1991а; Shaffer 1992). На начало пищевой эпохи (ок. 9000– 7500 лн), которую обычно относят к периоду неолита, это время, когда домаш-ние растения и животные начали выращиваться и применяться в пищу в дан¬ном регионе. Далее наступает период регионализации (7500–4600 лн) который соответствует периоду регионального культурного развития, он подразделяется на разных этапах определенными артефактами стилей и регионального культур¬ного взаимодействия. Недавние раскопки на месте Хараппы предоставили дока¬зательства того, что возникновение признаков первой государственности в до¬лине Инда просматривается около 4800 лет назад, в конце регионализации эпохи, но основные фазы развития на уровне регионов и урбанизации начинаются толь¬ко примерно 4600 лет назад (Kenoyer and Meadow 2001 in press)».
В долине Инда начинает формироваться первая в Южной Азии Индская или, как её называют археологи, Хараппская цивилизация, начиная с 9000 до 7500 лет назад, далее идёт период 7500–4800 лет назад и 4800–4600 лет назад. Остаётся только понять имели к ней причастность арии или нет, а если имели, то попытать¬ся выяснить какая их ветвь. Исследования показали, Индская или Хараппская цивилизация является одной из трёх наиболее древних цивилизаций человече¬ства на территории Азии, наряду с древнеегипетской и шумерской. Из всех трёх она занимала наибольшую площадь. По другим данным Хараппская цивилиза¬ция развивалась в долине реки Инд в промежутке 5300–3300 лет назад. Имеет¬ся ввиду формирование государственности. Наиболее значительные центры того времени это — Хараппа, Лотхал и Мохенджо-Даро. Население до¬ходило примерно до 5 миллионов человек.
По сведениям аккумулированным в Википедии таких авторов как Александр Каннингем, по результатам экспедиции 1921–1922 гг. во главе с Джоном Марша¬лом узнаём:
«…в долине Инда и Сарасвати развивалось производящее хозяйство. Выделяется особая раннеземледельческая культура, которую называют мергарской. В эту эпоху человек нашёл эффективный способ получения продуктов питания, оптимальное для данного региона развитие земледелия, охотничьего промысла и зарождающе-гося скотоводства. Это создавало все необходимые условия для перехода на каче¬ственно новую ступень — формирования нового культурно-исторического комплекса.
Культура долины Инда не была единственной в своём регионе. Так, в Амри ей предшествовала местная оригинальная культура, некоторое время сосущество¬вавшая с хараппской.
Этногенез
Вопрос об этнической принадлежности не решён, хотя чаще всего предполага¬ется связь с носителями дравидийских языков. В то же время лингвистические данные указывают на то, что в северной и северо-западной Индии контактиро¬вали между собой представители трех этнолингвистических групп: протоиндий-ской, протоавстронезийской и протосино-тибетской.
Область распространения цивилизации хорошо коррелирует с распростране¬нием Y-гаплогруппы L, а также с ареалом наивысшего разнообразия Y-гапло¬группы R1a1a (M17)».
Среди наиболее важных археологических памятников Пакистана обнаружен¬ных в 1974 г. французскими археологами во главе с Жаном-Франсуа Жаррижем в долине Инда является Мергарх относящейся к эпохи неолита 9000–5200 лет назад, расположен на равнине Качи в пакистанском Белуджистане. Является од¬ним из первых мест в Южной Азии где обнаружены следы сельского хозяйства (ячмень, пшеница) и скотоводства (овец, коз, крупного рогатого скота). По све¬дениям Ахмад Хасан Дани, профессора археологии университета Куайд-и-Азам: «В Исламабаде жители Мергарха жили в домах из кирпича-сырца, хранили зерно в зернохранилищах, делали инструменты из медной руды, а также покрывали плетёные корзины битумом. Они культивировали ячмень, пшеницу-однозернян¬ку и полбу, ююбу и финик, разводили овец, коз и крупный рогатый скот. В поздний период (7500–4600 лет назад) развиваются ремёсла, в том числе дробление крем¬ня, дубление, производство бус и металлообработка. Мергарх был населён непре¬рывно до 4600 лет назад».
Поздний период может свидетельствовать о том, что при переходе ариев R1a в Европу часть населения данного региона осталась на месте обитания и продол¬жила там своё развитие. Что из себя представлял доисторический и древний Ближний Восток в период пребывания ариев на данной территории 11500–7500 лет назад? К первым неоли¬тическим общинам в Месопотамии археологи относят Мурейбет, Джерф-эль-Ах¬мар, Немрик и Кермез Дере, где велись комплексные охотничье-земледельческие хозяйства. Десять тысяч лет назад на Ближнем востоке процветали общества докерами¬ческого неолита, торговля между племенами, ремесло, имелись общеполезные постройки, каменная скульптура. После 7500 лет назад происходит массовый упадок и деградация. Причиной этому археологи склонны считать не климатические изме¬нения в данном регионе. Если не климатиче¬ские условия, тогда что? Это как раз период исхода ариев в Европу.
Следует отметить ещё один факт, 9000 лет назад на территории Ближнего вос¬тока наступает ранний керамический неолит характеризующийся образованием оседлых племенных стоянок земледельцев, налаживанием торговых факторий с появлением керамики. 8000 лет назад наблюдается распространение культур зрелого керамического неолита в Северной и Центральной Месопотамии, появ¬ляется ирригация, постоянные поселения в Нижней Месопотамии. А 7500 лет на¬зад в Нижней Месопотамии на смену старой приходит новая Убейдская культура. Начинают складываться халаф-убейдские традиции.
Если говорить о раннем периоде около 11500 лет назад, стоит обратить вни¬мание на Джерф-эль-Ахмар — Сирийский археологический памятник раннего неолита. Он располагался на левом берегу среднего Евфрата и был основан как поселение в этот период и просуществовал тысячелетие, вплоть до 10500 лет на¬зад. Следует отметить, что это один из девяти культурных слоёв обнаруженных на холме Джерф-эль-Ахмар. Одним из первых поселений древних земледельцев на западе Месопотамии является поселение Тель Абу-Хурейра расположенное близ южного берега реки Евфрат на горном плато относящемся к современной территории Сирии. Это раннее поселение было основано около 11500 лет назад и по предположению археологов является носителем Натуфийской культуры. Но это пока только предположение и убедительных оснований так полагать пока у археологов недостаточно. В Джерф-эль-Ахмар при¬мерно спустя 350 лет после его основания начало культивироваться выращива¬ние злаковых культур — ржи. Позже поселение было надолго оставлено, после чего было заселено другим населением со сменой культуры. Какой из периодов может принадлежать ариям ответа на этот вопрос пока нет. Но следы от последней следует искать в долине Инда, либо на территории западной части Анатолии. Точный ответ мы получим когда будут получены результаты палеоДНК культур данных регионов.
Интересен в плане заселения Передней Азии и Двуречья племенами ариев ещё один археологический памятник Месопотамии — Умм-Дабагия основанный 8000 лет назад и просуществовавший до периода 7600 лет назад (по Леонской школе). В этой культуре отмечается одно из первых организованных сообществ региона. Наряду с культурами племенных сообществ Буркас и Ярим их объе¬диняют в одну культуру Умм-Дабагия, подчёркивая при этом, что неолитической культура более раннего периода была основана на территории Загроса и Тавр¬ских гор. В эпоху Умм-Дабагии отмечены процветание земледелия и скотовод-ства. Интерес в плане исследований в очередной раз вызы-вает культура Чатал-Хююк, поселение в южной Анатолии. В Википедии об этом памятнике отмечается следующее: «Является крупнейшим и наиболее хорошо со¬хранившимся обнаруженным неолитическим поселением. Самые ранние найденные культурные слои относятся к 7500 г. до н. э. (9500 лет назад) Поселение существо¬вало до 5700 г. до н. э. (7700 лет назад). Жители покинули поселение до наступле¬ния Бронзового века». Чатал-Хююк расположен на пути продвижения R1a с Азии в Африку (Египет) и Европу и не оставил заметного влияния на последую¬щие культуры в этом районе. Исчезнуть в никуда эта культура не могла. Следы следует искать на территории Египта и Дунайского водного бассейна.
Сложно сказать какие из выше описанных культур могли со-ответствовать арийской в промежутке между 11500–7500 лет назад, я постарался выбрать те из них, которые могли бы максимально соответствовать данному роду. Сюда же стоит отнести и Анатолийскую культуру Гобекли – Теле периода начала VIII — тыс. до нэ, сходство с которой обнаружено в Трипольской культуре начального этапа зарождения. Археологическая связь культур ранней Трипольской с Анатолийскими культурами Ближней Азии просматривается архе¬ологами на протяжении изучения раннего периода Триполья и культур входящих в нее, таких как культура Боян, Линейно-ленточной керамики, культура Вин¬ча. Археологи подтверждают, что Трипольская культура возникла благодаря сме¬шению населения неолитических земледельческих культур балкано-карпатского региона: Криш, Линейно-ленточной, Боян, Хамаджия, Петрешть и её образо¬вание связывается с волной мигрантов из неолитической Анатолии (Л.Л. Злиз¬няк). Какая-то причина для перехода ариев в Европу была. И искать её следует, в том числе в климатических условиях, природных катаклизмах, не забывая, о человеческом факторе и конфликтах.
Вот одна из гипотез связанных очевидно с так называемым «Всемирным по¬топом». По расчётам В. П. Юрковца (Климатический филиал Академии ДНК-гене¬алогии), следующая фаза потепления наступившая на пике малого цикла в конце Верхневалдайского оледенения, не вызвала, судя по данным археологии, мигра¬ционных процессов в Передней Азии до очередной фазы потепления. Очеред¬ной пик малого цикла потепления пришёлся на 7500 лет назад в результате тая¬ния ледниковых щитов и повышения уровня Мирового океана более чем на 100 метров, вызвавший прорыв морских вод Чёрного моря через Босфор, с их выхо-дом в Мировой океан. Возможно это так же послужило началом движения ариев на Европейскую территорию, теперь уже с территории Передней Азии.
Становится очевидным, что перед тем как уйти в Европу арии два с половиной тысячелетия грубо с 14000 по 11500 лет назад пребывали на Б. Кавказе и Закавказье, который покинули 11500 лет назад из-за природных катаклизмов, передвинувшись в Переднюю Азию. Дальнейший путь исхода просматривается преимущественно в Южном на-правлении на территорию Двуречья (Месопотамия), Сирии и Ирака, с после¬дующим делением на несколько ветвей рода R1a (R1a1a M17). Часть ушла предположительно 9000 лет назад через Двуречье в долину Инда, часть оста¬лась на территории Ирана, Ирака и Сирии, осваивая Среднюю и Переднюю Азию. Одна из многочисленных ветвей ушла в Египет. Основная масса племён ушла через Переднюю Азию в Западном на¬правлении и около четырёх — трёх с половиной тысячелетий пребывания в Передней и Средней Азии, переправившись через Босфор, двинулась в Евро¬пу на Балканы не позднее 7500 лет назад. Последние осели в Дунайском вод¬ном бассейне достигнув притока Дуная — реки Инь (Инн). На этом историческом отрезке времени 7500–7600 лет назад началась их Европейская история.


02:28
(продолжение 2)

ДНК-ГЕНЕОЛОГИЯ В СОЧЕТАНИИ
С АРХЕОЛОГИЕЙ

Пока выборка ископаемых и протестированных останков не может дать прямого ответа на вопрос какие народы заселяли Б. Кавказ в промежутке 14000-11500 лет назад в виду недо-статочности необходимого материала по выборкам гаплотипов и гаплогрупп по данному периоду. Но и в этом направлении уже видны некоторые подвижки. Как было сказано выше продвижение рода R1a1а с Кавказа шло по направлению в Переднюю Азию. Около 11500 лет назад арии, покинули Б. Кавказ, как указывает повествование Платона из-за наводнения и природных катаклизмов. После чего, их следы не прерываются и наблюдается расхождение в нескольких противоположных направлениях. Одна часть племён ушла по направлению Персидского залива, достигнув долины реки Инд и осно¬вав Хараппскую цивилизацию около 9000 лет назад, другая часть продвинулась в Западном направлении, где следы стоянок просматриваются 10000 лет назад. Арии, ведущие свою историю, описанную в Велесовой книге, продвигаясь по Малой Азии око¬ло 8000 (7500) лет назад достигли Балкан и перешли на Европейскую часть, обо-сновавшись в Дунайском водном бассейне с его правобережными притоками вплоть до реки Инь образовав территорию под названием Инея (Максименко Г.З., 2013). Третья часть продвинулась в долину Нила. Это наименее изученное направление обнаруженное в 2018 г при изучении Древнеегипетских пирамид, на котором следовало бы остановится потому, что подробная информация об острове Атлантида была получена и записана Солоном в самом Египте и только потом попала в руки Платону.
В образе жизни первых в преддинастическом периоде египтян в типичных неолитических поселениях и убранстве их жилищ встречается деревянное убранство того периода с глиняными бычьими головами с заправленными в них натуральными рогами. Характерные жилища встречаются с культом бычьих рогов в археологической культуре Чатал Хююк (Catal Huyuk) в Южной Анатолии, что может служить свидетельством связи между этими двумя культурными регионами. Самые ранние найденные культурные слои Чатал Хююка относятся к периоду 9400 лет назад, а поселение существовало до 7600 лет назад. Т.к. на сегодня нет данных по мужской Y хромосоме, а у двух образцов (Ch51 и Ch54) из погребальной камеры (номер 6000) в пространстве 327 (седьмое тысячелетие до нашей эры) определены только митохондриальные гаплогруппы K1b1c и K2a11, исследования данного региона позволили выдвинуть гипотезу о причастности гаплогруппы R1a М198>М417 к данной культуре (Г.З. Максименко, 2015). Потомками является большая часть данной гаплогруппы, переселившаяся с Анатолии в Европу. Гаплогруппу R1a М198>М417 можно, на мой взгляд, так же считать первыми разработчиками карьеров в Египте. А вторую волну переселенцев в долину Нила последователями «эрбинами» с гаплогруппой R1b.
Раскопки также показывают, что семитские (арабские) народы составляли существенное меньшинство проживающих в низовьях долины Нила рядом с пришедшими в Африку белыми народами и лишь на территории Южного Египта проживало большое количество чернокожего населения.
В марте 2018 г появилось сообщение популяционных генетиков о тестировании костных останков 362 древних мумий – из восточного Ирана, Турана, Казахстана и Южной Азии из которых более ста единиц являются мумиями из Египта. По ним можно проследить миграции. Вместо определения гаплогрупп, дающих максимальную информативность по путям миграций, они провели относительно безрезультативный геномный анализ путём секвенирования ДНК. Всё что удалось выявить популяционным генетикам — это прямая причастность египтян времён династий фараонов к жителям Малой Азии и Кавказа. Так постепенно стала прояснятся картина о том, что арии, покинувшие Атлантиду (Б. Кавказ), передвинулись в Переднюю Азию около 11500 лет назад образовав культуру Чатал Хююк и около 7500 лет назад часть из них ушла в Египет, а гаплогруппа эрбинов (R1b) заняла территорию Б. Кавказа около 6200 лет назад после того как Б. Кавказ стал пригодным для заселения и спустя одно тысячелетие второй волной пришли на территорию Египта, основав там первую династию фараонов.

Вернёмся к тексту Платона по поводу природных катаклизмов:
«Но позднее, когда пришел срок для невиданных землетрясении и наводнении, за одни ужасные сутки вся ваша воинская сила была поглощена разверзнувшейся землей; равным образом и Атлантида исчезла, погрузившись в пучину».
Какое упоминание на этот счёт имеется в ВК написанное ариями:
III−38.а
Дословный перевод:
«И пока было великое похолодание, родичи боси прятались в ладьях. Многие говорили:
— Не пойдем к роду, так как нет успокоения огнищанам. Будем лучше сами в лесах безбожными горох тереть.
Это теми словами родичи были отторжены. Великий сердится. Лютовать изволил, это Бог Сварог наказывая, великое смятение горам устроил. И словенские в ночи пробудились великим громом. Землетрясением. Это слышат камни гор вопят, страхом обуянились. Сбились в табуны. Поползли вон сели. Овцы вне загонов. По утру видят дома потрескались, один горой, другие долиной. Иные в дыре великой земной. Ни следу, ни хаты иной, не быть больше той и славичи велико скудные. Животных кормить нечем, не имеется, и сказали Ирэи отцы:
— Веди нас вон».
Рассмотрим приведённые выдержки. По ряду признаков речь в данном фраг¬менте идёт о катаклизмах произошедших в районе Кавказских гор и Закавказья. По некоторым данным было и наводнение, по другим — сильное землетрясение. Упоминаются племена «босе», которые в других ведах отмечены как «боть или бо¬тичи» и отмечается их древность. В пользу описания Кавказского региона свиде¬тельствует и Ирэя, т.е. территория Ирия, которая так же идентифициру-ется в районе Закавказья. Позднее от этого топонима прослеживаются ироньцы (иранцы), основавшие впоследствии Иран. Очевидно, так и произошло, и племена ариев пере¬местились в Переднюю Азию, в район Двуречья (Тигра и Евфрата) выйдя на земли современной Сирии и Ирака.

В пользу допустимости гипотезы о принадлежности территории Сибири к землям Атлантиды и расселения ариев по Восточной Сибири с периода их зарождения 21000 лет назад, свидетельствует та же археология. В 1982 году была открыта стоянка Диринг-Юрях на правом берегу реки Лены археологом Ю. Мочановым. Она расположена в 140 км от Якутска. Найдены уникальные орудия труда, залежи валунов со следами человеческого воздействия и обработки, артефакты, которые требуют объяснения. В. Дёмин считает, что есть основания полагать, раньше климат за полярным кругом был гораздо благоприятнее для проживания. Российские океанографы установили, что в промежутке 17000 — 32000 лет назад климат Арктики был мягким, а Северный Ледовитый океан — достаточно тёплым, несмотря на присутствие ледников на континенте. Примерно к таким же выводам пришли канадские и американские учёные. По их мнению, во времена Висконсинского оледенения (около 70 тыс. лет назад) в центре Северного Ледовитого океана располагалась зона умеренного климата. Так это видится учёному. Около 14000 лет назад в связи с наступлением очередного похолодания и покрытия части Сибири ледовым панцирем состоялось продвижение рода R1a на Прикаспийские земли и Кавказ.

ТОПОНИМИКА И ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ
ИССЛЕДОВАНИЯ

Атлантида или Великая Антия? Объединим эти два топонима в одну тему и попытаемся её идентифицировать с привязкой к конкретной территории.
Что сегодня известно об антах и их территории из научных исследований? Обратимся к устоявшимся в науке энциклопедическим источникам.
БСЭ трактует антов так:
«…(греч. Ántai), название восточнославянских племён в 4–7 вв., применявшее¬ся византийскими писателями 6–7 вв. Впервые встречается в керченской надписи 3 в. н. э. Основные сведения по истории А. содержатся в трудах писателей 6–7 вв. (Прокопия, Иордана, Агафия, Менандра, Феофилакта и др.). А. занимали зону ле¬состепи между Днестром и Днепром и к востоку от Днепра. Они знали пашенное земледелие, оседлое скотоводство, отделившееся уже от сельского хозяйства, ре¬месло, добычу и обработку железа, высокоразвитое гончарство, ювелирное ремес¬ло, обработку камня, кости, ткачество и т. д. По мнению некоторых исследова¬телей, у А. существовала внутренняя торговля, связанная с развитием ремесла, и внешняя (в частности, с Римом); возникло денежное обращение, для которого могли быть использованы серебряные римские монеты.
Для антского общества была характерна сельская община. Археологам извест¬ны остатки обширных поселений А., состоявших из ряда отдельных домохозяйств, ремесленных мастерских. Имущественное расслоение у А. прослеживается по мно¬гочисленным кладам монет и драгоценных вещей. Большого развития достигло рабовладение. Византийские историки пишут о многих десятках тысяч военно¬пленных, захватывавшихся А. с целью превращения их в рабов, но форма рабской зависимости у А. была мягче, чем в Византии. В 3–4 вв. у А. складывается госу-дарство. В письменных источниках 6–7 вв. упоминаются политические деятели А.: цари — Бож, Ардагаст, Пирагаст; вельможи — Идарий, Келагаст; полковод¬цы — Хильбудий, Доброгаст; дипломат Межамир и др.».
Большинство остальных научных работ так или иначе крутятся вокруг темы по антам, изложенной в БСЭ, и информации, изложенной в трудах писателей VI– VII веков: Прокопия, Иордана, Агафия, Менандра и Феофилакта.
Ничего нового исследователи данной темы предложить за последние годы не смогли. Поэтому попробуем посмотреть на данную тему с новой точки зрения и предложить свою гипотезу, основанную на некоторых других первоисточниках, хорошо известных науке, но не рас-сматриваемых ранее. Платон по своей сути описал Антлань (Антию) под греческим названием «Атлантида», что не позволило ранее исследователям усмотреть в данном первоисточнике инфор¬мацию об антах и углубить историю их образования как минимум до 2585 лет назад. Как мог образоваться топоним «Атлантида» из арийского топонима «Антлань» — полезная дискуссия состоялась на форуме Академии ДНК-генеало¬гии. И.Л. Рожанский высказал такое мнение:
«Греческое окончание «-ида/ада» в греческом отсутствует, это форма родитель¬ного падежа единственного числа в латыни. Эта особая грамматическая фор¬ма использовалась для заимствованных греческих слов женского рода с окончанием на «-ис/-ас». Слова «Атлантида», «Колхида», «Эллада», «Илиада», «Артемида» и т. п. в именительном падеже единственного числа по-гречески звучат как «Атлантис», «Колхис», «Эллас», «Илиас» и «Артемис». Ни в одном из падежей «-ида» не выскакивает.
Видимо, в традиционной славянской транскрипции эта грамматически не со¬всем адекватная форма закрепилась из-за её большего сходства с окончанием жен¬ского рода в славянских языках. Там, где такой замены не случилось, греческие су¬ществительные на «-ис/-ас» поменяли свой род в славянских с женского на мужской. Например, «полис», «ирис». С женскими именами и названиями стран (традицион¬но женского рода почти во всех индоевропейских языках) такая «смена пола» вы¬глядела бы неестественно, вот и пришлось выкручиваться.
Так что, по сути, получается, что греческие «-иды» — это адаптация неесте¬ственного для славянского уха окончания женского рода к более привычной форме. К собственно греческому языку прямого отношения не имеет. Похоже поступа¬ют, например, литовцы, добавляя обязательные окончания к иноязычным сло¬вам: Leninas, Ivanovas, Rozanskis… Или чеxи с женскими фамилиями Clintonova, Merkelova, Sobcakova.
С греческими заимствованиями в славянских вообще нужно быть очень вни¬мательным — во многих случаях мы имеем регулярные расхождения с гречески¬ми оригиналами.
Например:
ἀλέξωἀνδρός — Александр,
Βασίλειος— Василий,
Σεβαστοςπολις — Севастополь,
Nájas— наяда.»
Из сказанного выше становится понятным, как топоним «Антлань» мог пре¬образиться в топоним «Атлантида». Антлань женского рода. Следовательно, Солон переложил его как «Антлантис» на свой древнегреческий. Переложение это было засвидетельствовано Платоном в диалоге «Критий».

Переводчики сделали адаптацию перевода с сохранением женского рода, пе¬реведя «Антлантис» как «Атлантида», заодно проглотив «н», в слове «ант». Воз¬можно, эту неточность в переложении допустил и сам Солон, привязавшись мысленно к топониму Атлантический океан по близости этих созвучий. К сожа¬лению, мы не имеем под рукой греческого оригинала, чтобы проверить, когда и кем была допущена потеря буквы «н». Следы Антлани, по исследованиям в ве¬дах, ведут на Б. Кавказ. Последний, как отмечалось выше, весь покрыт водным пространством в границах: Керченский пролив — Азовское море — устье Дона — река Маныч (Кумо-Манычская впадина) — река Кума — Каспийское море — р. Кура — г. Гори — р. Риони — Чёрное море — Керченский пролив. Единствен¬ная сухопутная связь расположена между Большим Кавказом и Малым в районе между Курой и Риони (около 50–70 км.).
Если рассказ Платона переложить с привязкой к данной территории, то опи¬сание Атлантиды полностью совпадает по форме, размерам и описаниям мест¬ности с Б. Кавказом.

Геракловыми столпами атлантологи считают скалы Абилик и Кальпа Гибрал¬тарского пролива. Так ли это на самом деле? Геракловых столпов в средиземно¬морском бассейне имелось семь пар. Все они расположены у входа в проливы и носили одинаковое название. Говоря проще — это были маяки. Они представ¬ляли собой сложенные из мегалитов высокие башенные формы. Перечислим их месторасположения: Гибралтар, Дарданеллы, Босфор, Керченский пролив, Сан-торин, Устье Нила. Седьмой не установлен, но это не столь важно.
Платон, упоминая Геракловы столпы, имел в виду одну из этих пар мегали¬тов. Выражение «за Геракловыми столпами» относилось в равной степени к лю¬бой из них. Сведений о конкретной паре Платон не имел. Речь на самом деле шла о Керченском проливе. Почему — Вы поймёте ниже. Чтобы прояснить, о чём и о ком поведали жрецы Солону, пересказ и его реконструкцию приведу в поименовании современных топонимов.

ТОПОГРАФИЧЕСКИЕ
ИССЛЕДОВАНИЯ

Исследовав сотни карт различных времён с гипотезами по Атлантиде, внимание остановилось на одной из них наиболее точно отражающей место расположения Атлантиды. Это даже не карта, а поверхностная схема отражающая остров по описанию. Это карта-схема Атлантиды Афанасия Кирхера, 1669 г изображённая на рис.11. Автор немецкий учёный и изобретатель, профессор математики и востоковедения, автор многочисленных трактатов по самым разнообразным предметам (физика, естественные науки, лингвистика, теология, математика). Несмотря на то, что он не справился с рядом моментов, не смог правильно определить розу ветров, перепутав север с югом, перевернув саму розу ветров вверх ногами, в результате нанеся топонимику неверно, ему удалось где-то заполучить саму эту схему на которой наиболее точно нанесены привязанные к острову ориентиры. Поясню, почему именно эта схема оказалась наиболее привлекательной по сравнению с остальными. На левой стороне схемы (если убрать проставленные автором записи) просматриваются сверху вниз Балканский полуостров, Мраморное море, пролив Босфор с заходом в Чёрное море, и территория Передней Азии.


Рис.11 Карта Атлантиды Афанасия Кирхера, 1669 года.



Рис.12-13 Вершина горы Эльбруса (слева) и горы Фишт (справа).



Рис. 14 Так выглядит левая часть фрагмента схемы со спутника, на современной карте и на более древних.

Если говорить о самом острове, на нём видны схематично изображённые две хорошо опознаваемые вершины, это двуглавый Эльбрус, являющийся самой высокой горой Б. Кавказа (высота 5642 м) и гора Фишт (высота 2867 м) расположенная над плато Лагонаки, имеющая три характерных особенности:
1) благодаря имеющемуся разлому посреди вершины она с плато Лагонаки напоминает двуглавую вершину, только меньших размеров;
2) от вершины отходит почти ровный горизонтальный хребет подчёркивающий её узнаваемость;
3) все эти особенности издалека напоминают подошву башмака, что делает данную вершину также узнаваемой (Рис.13).
На схеме (рис.11) так же показаны шесть основных рек имеющих, очевидно, свои портовые гавани, вероятно, это основные реки впадающие в Каспийское и Чёрное моря. Это, вероятно, схематично обозначенные реки: Маныч; Кума; Кура; Риони; Ингури (либо другая) и Кубань в своих устьях имеющие морские гавани и судоходные проходы.

РЕКОНСТРУКЦИЯ ТОПОНИМИКИ
В ТЕКСТАХ ПЛАТОНА

1. ПЕРЕЛОЖЕНИЕ ИЗ ДИАЛОГА «ТИМЕЙ»:
Критий. Послушай же, Сократ, сказание хоть и весьма странное, но, безусловно, правдивое, как засвидетельствовал некогда Солон, мудрейший из семи мудрецов. Он был родственником и большим другом прадеда нашего Дропида, о чем сам неоднократно упоминает в своих стихотворениях; и он говорил деду нашему Критию – а старик в свою очередь повторял это нам, – что нашим городом в древности были свершены великие и достойные удивления дела, которые были потом забыты по причине бега времени и гибели людей; величайшее из них то, которое сейчас нам будет кстати припомнить, чтобы сразу и отдарить тебя, и почтить богиню Афину в ее праздник достойным и правдивым хвалебным гимном.

Сократ. Прекрасно. Однако что же это за подвиг, о котором Критий со слов Солона рассказывал как о замалчиваемом, но действительно совершенном нашем городе (Афинами)?

Критий. Я расскажу то, что слышал как древнее сказание из уст (египетского жреца) человека, который сам был далеко не молод. Да, в те времена нашему деду (Солону) было, по собственным его словам, около девяноста лет, а мне – самое большее десять. Мы справляли тогда как раз праздник Куреотис на Апатуриях, и по установленному обряду для нас, мальчиков, наши отцы предложили награды за чтение стихов. Читались различные творения разных поэтов, и в том числе многие мальчики исполняли стихи Солона, которые в то время были еще новинкой. И вот один из членов рода, то ли впрямь по убеждению, то ли думая сделать приятное Критию, заявил, что считает Солона не только мудрейшим во всех о прочих отношениях, но и в поэтическом своем творчестве благороднейшим из поэтов. А старик – помню это, как сейчас, – очень обрадовался и сказал, улыбнувшись: «Если бы, Аминандр, он занимался поэзией не урывками, но всерьез, как другие, и если бы он довел до конца сказание, привезенное им сюда из Египта, а не был вынужден забросить его из-за смут и прочих бед, которые встретили его по возвращении на родину, я полагаю, что тогда ни Гесиод, ни Гомер, ни какой-либо иной поэт не мог бы превзойти его славой». «А что это было за сказание, Критий?» – спросил тот. «Оно касалось, – ответил наш дед, – величайшего из деянии, когда-либо совершенных нашим городом (Афинами), которое заслуживало бы стать и самым известным из всех, но по причине времени и гибели совершивших это деяние (варваров) рассказ о нем до нас не дошёл». «Расскажи с самого начала, – попросил Аминандр, – в чем дело, при каких обстоятельствах и от кого слышал Солон то, что рассказывал как истинную правду?»
«Есть в Египте, – начал наш дед, – у вершины Дельты, где Нил расходится на отдельные потоки, округ, именуемый Саисским; главный город этого округа – Саис, откуда, между прочим, был родом царь Амасис. Покровительница города – некая богиня, которая по-египетски зовется Нейт, а по-эллински, как утверждают местные жители, это Афина: они весьма дружественно расположены к афинянам и притязают на некое родство с последними. Солон рассказывал, что, когда он в своих странствиях прибыл туда, его приняли с большим почетом; когда же он стал расспрашивать о древних временах самых сведущих среди жрецов, ему пришлось убедиться, что ни сам он, ни вообще кто-либо из эллинов, можно сказать, почти ничего об этих деталях не знает. Однажды, вознамерившись перевести разговор на старые предания, он попробовал рассказать им наши мифы о древнейших событиях – о Форонсе, почитаемом за первого человека, о Ниобо и о том, как Девкалион и Пирра пережили потоп; при этом он пытался вывести родословную их потомков, а также исчислить по количеству поколений сроки, истекшие с тех времен. И тогда воскликнул один из жрецов, человек весьма преклонных лет (Псенопис): „Ах, Солон, Солон! Вы, эллины, вечно остаетесь детьми, и нет среди эллинов старца!“ „Почему ты так говоришь?“ – спросил Солон. „Все вы юны умом, – ответил тот, – ибо умы ваши не сохраняют в себе никакого предания, искони переходившего из рода в род, и никакого учения, поседевшего от времени. Причина же тому вот какая. Уже были и еще будут многократные и различные случаи погибели людей, и притом самые страшные – из-за огня и воды, а другие, менее значительные, – из-за тысяч других бедствий. Отсюда и распространенное у вас сказание о Фаэтоне, сыне Гелиоса, который будто бы некогда запряг отцовскую колесницу, но не смог направить ее по отцовскому пути, а потому спалил все на Земле и сам погиб, испепеленный молнией. Положим, у этого сказания облик мифа, но в нем содержится и правда: в самом деле, тела, вращающиеся по небосводу вокруг Земли, отклоняются от своих путей, и потому через известные промежутки времени все на Земле гибнет от великого пожара. В такие времена обитатели гор и возвышенных либо сухих мест подвержены более полному истреблению, нежели те, кто живет возле рек или моря; а потому постоянный наш благодетель Нил избавляет нас и от этой беды, разливаясь. Когда же боги, творя над Землей очищение, затопляют ее водами, уцелеть могут волопасы и скотоводы в горах, между тем как обитатели ваших городов оказываются унесены потоками в море, но в нашей стране вода ни в такое время, ни в какое-либо иное не падает на поля сверху, а, напротив, по природе своей поднимается снизу. По этой причине сохраняющиеся у нас предания древнее всех, хотя и верно, что во всех землях, где тому не препятствует чрезмерный холод или жар, род человеческий неизменно существует в большем или меньшем числе. Какое бы славное или великое деяние или вообще замечательное событие ни произошло, будь то в нашем краю или в любой стране, о которой мы получаем известия, все это с древних времен запечатлевается в записях, которые мы храним в наших храмах; между тем у вас и прочих народов всякий раз, как только успеет выработаться письменность и все прочее, что необходимо для городской жизни, вновь и вновь в урочное время с небес низвергаются потоки, словно мор, оставляя из всех вас лишь неграмотных и неученых. И вы снова начинаете все сначала, словно только что родились, ничего не зная о том, что совершалось в древние времена в нашей стране или у вас самих. Взять хотя бы те ваши родословные. Солон, которые ты только что излагал, ведь они почти ничем не отличаются от детских сказок. Так, вы храните память только об одном потопе, а ведь их было много до этого; более того, вы даже не знаете, что прекраснейший и благороднейший род людей жил некогда в вашей стране. Ты сам и весь твой город происходите от тех немногих, кто остался из этого рода, но вы ничего о нем не ведаете, ибо их потомки на протяжении многих поколений умирали, не оставляя никаких записей и потому как бы немотствуя. Между тем, Солон, перед самым большим и разрушительным наводнением государство, ныне известное под именем Афин, было и в делах военной доблести первым, и по совершенству своих законов стояло превыше сравнения; предание приписывает ему такие деяния и установления, которые прекраснее всего, что нам известно под небом“.
Услышав это Солон, по собственному его признанию, был поражен и горячо упрашивал жрецов со всей обстоятельностью и по порядку рассказать об этих древних афинских гражданах.

Жрец ответил ему: „Мне не жаль, Солон; я все расскажу ради тебя и вашего государства, но прежде всего ради той богини (Афины), что получила в удел, взрастила и воспитала как ваш, так и наш город. Однако Афины она основала на целое тысячелетие раньше, восприняв о ваше семя от Геи и Гефеста, а этот наш город – позднее. Между тем древность наших городских установлений определяется по священным записям в восемь тысячелетий. Итак, девять тысяч лет назад жили эти твои сограждане, и чьих законах и о чьем величайшем подвиге мне предстоит вкратце тебе рассказать; позднее, на досуге, мы с письменами в руках выясним все обстоятельнее и по порядку.
Законы твоих предков ты можешь представить себе по здешним: ты найдешь ныне в Египте множество установлений, принятых в те времена у вас, и прежде всего сословие жрецов, обособленное от всех прочих, затем сословие ремесленников, в котором каждый занимается своим ремеслом, ни во что больше не вмешиваясь, и, наконец, сословия пастухов, охотников и земледельцев; да и воинское сословие, как ты, должно быть, заметил сам, отделено от прочих, и членам его закон предписывает не заботиться ни о чем, кроме войны. Добавь к этому, что снаряжены наши воины щитами и копьями, этот род вооружения был явлен богиней, и мы ввели его у себя первыми в Азии, как вы – первыми в ваших землях. Что касается умственных занятий, ты и сам видишь, какую заботу о них проявил с самого начала наш закон, исследуя космос и из наук божественных, выводя науки человеческие, вплоть до искусства гадания и пекущегося о здоровье искусства врачевания, а равно и всех прочих видов знания, которые стоят в связи с упомянутыми. Но весь этот порядок и строй богиня еще раньше ввела у вас, устроя ваше государство, а начала она с того, что отыскала для вашего рождения такое место, где под действием мягкого климата вы рождались бы разумнейшими на Земле людьми. Любя брани и любя мудрость, богиня (Афина) избрала и первым заселила такой край, который обещал порождать мужей, более кого бы то ни было похожих на нее самое. И вот вы стали обитать там, обладая прекрасными законами, которые были тогда еще более совершенны, и превосходя всех людей во всех видах добродетели, как это и естественно для отпрысков и питомцев богов. Из великих деяний вашего государства немало таких, которые известны по нашим записям и служат предметом восхищения; однако между ними есть одно, которое превышает величием и доблестью все остальные. Ведь по свидетельству наших записей, государство ваше положило предел дерзости несметных воинских сил, отправлявшихся на завоевание всей Европы и Азии, а путь державших от Каспийского моря. Через море это в те времена возможно было переправиться, ибо еще существовал остров антов, лежавший перед Керченским проливом, который называется на вашем языке Геракловыми столпами. Этот остров (со всеми принадлежащими и прилегающими к нему территориями) превышал своими размерами Ливию и Азию, вместе взятые, и с острова антов тогдашним путешественникам легко было перебраться на другие острова Средиземного моря, а с островов Средиземноморья – на весь противолежащий материк Африки и Передней Азии, которую охватывало Чёрное море, что и впрямь заслуживает такое название (ведь Азовское море по эту сторону упомянутого Керченского пролива является всего лишь Азовским заливом с узким проходом в него, тогда как Чёрное море по ту сторону Керченского пролива есть море в собственном смысле слова, равно как и окружающая его земля Азии воистину и вполне справедливо может быть названа материком). На этом-то острове антов, именовавшемся Атлантидой (Антланью), возникло удивительное по величине и могуществу царство, чья власть простиралась на весь остров, на многие другие острова и на часть материка Евразии: Сибири, Дальнего Востока и Северного Китая, а сверх того, по эту сторону Керченского пролива они овладели Ливией вплоть до Египта и Европой вплоть до Тюрингии. И вот вся эта сплоченная мощь была брошена на то, чтобы одним ударом ввергнуть в рабство и ваши и наши земли и все вообще страны по эту сторону Керченского пролива. Именно тогда, Солон, государство ваше явило всему миру блистательное доказательство своей доблести и силы: всех превосходя твердостью духа и опытностью в военном деле, оно сначала встало во главе эллинов, но из-за измены союзников оказалось предоставленным самому себе, в одиночество встретилось с крайними опасностями и все же одолело завоевателей и воздвигло победные трофеи. Тех, кто еще не был порабощен, оно спасло от угрозы рабства; всех же остальных, сколько ни обитало нас по эту сторону Керченского пролива, оно великодушно сделало свободными. Но позднее, когда пришел срок для невиданных землетрясении и наводнении, за одни ужасные сутки вся ваша воинская сила была поглощена разверзнувшейся землей; равным образом и Атлантида исчезла, погрузившись в пучину. После этого Каспийское море в тех местах стало вплоть до сего дня несудоходным и недоступным по причине обмеления, вызванного огромным количеством ила, который оставил после себя осевший грунт вместе с илом“.
Ну, вот я и пересказал тебе, Сократ, возможно короче то, что передавал со слов Солона старик Критий. Когда ты вчера говорил о твоем государстве и его гражданах, мне вспомнился этот рассказ, и я с удивлением заметил, как многие твои слова по какой-то поразительной случайности совпадают со словами Солона. Но тогда мне не хотелось ничего говорить, ибо по прошествии столь долгого времени я недостаточно помнил содержание рассказа; поэтому я решил, что мне не следует говорить до тех пор, пока я не припомню всего с достаточной обстоятельностью. И вот почему я так охотно принял на себя те обязанности, которые ты вчера мне предложил: мне представилось, что если в таком деле важнее всего положить в основу речи согласный с нашим замыслом предмет, то нам беспокоиться не о чем. Как уже заметил Гермократ, я начал в беседе с ними припоминать суть дела, едва только вчера ушел отсюда, а потом, оставшись один, восстанавливал в памяти подробности всю ночь напролет и вспомнил почти все. Справедливо изречение, что запомненное в детстве куда как хорошо держится в памяти. Я совсем не уверен, что мне удалось бы полностью восстановить в памяти то, что я слышал вчера; но вот если из этого рассказа, слышанного мною давным-давно, от меня хоть что-то ускользнет, мне это покажется странным. Ведь в свое время я выслушивал все это с таким истинно мальчишеским удовольствием, а старик так охотно давал разъяснения в ответ на мои всегдашние расспросы, что рассказ неизгладимо запечатлелся в моей памяти, словно выжженная огнем по воску картина. А сегодня рано поутру я поделился рассказом вот с ними, чтобы им тоже, как и мне, было о чем поговорить.
Итак, чтобы наконец-то дойти до сути дела, я согласен, Сократ, повторить мое повествование уже не в сокращенном виде, но со всеми подробностями, с которыми я сам его слышал. Граждан и государство, что были тобою вчера нам представлены как в некоем мифе, мы перенесем в действительность и будем исходить из того, что твое государство и есть вот эта наша родина, а граждане, о которых ты размышлял, суть вправду жившие наши предки из рассказов египетского жреца. Соответствие будет полное, и мы не погрешим против истины, утверждая, что в те-то времена они и жили…

2. ПЕРЕЛОЖЕНИЕ ИЗ ДИАЛОГА «КРИТИЙ»:

«Прежде всего вкратце припомним, что, согласно преданию, девять тысяч лет тому назад была война между атлантами, которые обитали по ту сторону Керченского пролива, и всеми теми, кто жил по эту сторону: об этой войне нам и предстоит поведать. Сообщается, что во главе войск Средиземноморья и Малой Азии вело войну, доведя ее до самого конца, наше государство, а во главе первых – цари острова Атлантиды [арии — анты]; как мы уже упоминали, это некогда был остров с честью Евразийского материка Сибири, превышавший величиной Ливию и Азию, ныне же он опустился вследствие землетрясений и превратился в непроходимый ил, заграждающий путь мореходам в Каспийское море, которые попытались бы плыть от нас в открытое Каспийское море, и делающий плавание немыслимым. О многочисленных варварских племенах, а равно и о тех греческих народах, которые тогда существовали, будет обстоятельно сказано по ходу изложения, но вот об афинянах и об их противниках в этой войне необходимо рассказать в самом начале, описав силы и государственное устройство каждой стороны. Воздадим эту честь сначала афинянам и поведаем о них.

Как известно, боги поделили между собой по жребию все страны земли. Сделали они это без распрей: ведь неправильно было бы вообразить, будто боги не знают, что подобает каждому из них, или будто они способны, зная, что какая-либо вещь должна принадлежать другому, все же затевать об этой вещи распрю. Итак, получив по праву жребия желанную долю, каждый из богов обосновался в своей стране; обосновавшись же, они принялись пестовать нас, свое достояние и питомцев, как пастухи пестуют стадо. Но если эти последние воздействуют на тела телесным насилием и пасут скот посредством бича, то боги избрали как бы место кормчего, откуда удобнее всего направлять послушное живое существо, и действовали убеждением, словно рулем души, как им подсказывал их замысел. Так они правили всем родом смертных.
Другие боги получили по жребию другие страны и стали их обустраивать; но Гефест и Афина, имея общую природу как дети одного отца и питая одинаковую любовь к мудрости и художеству, соответственно получили и общий удел – нашу страну, по своим свойствам благоприятную для взращивания добродетели и разума; населив ее благородными мужами, порожденными землей, они вложили в их умы понятие о государственном устройстве. Имена их дошли до нас, но дела забыты из-за бедствий, истреблявших их потомков, а также за давностью лет. Ибо выживали после бедствий, как уже приходилось говорить, неграмотные горцы, слыхавшие только имена властителей страны и кое-что об их делах. Подвиги и законы предков не были им известны, разве что по темным слухам, и только памятные имена они давали рождавшимся детям; при этом они и их потомки много поколений подряд терпели нужду в самом необходимом и только об этой нужде думали и говорили, забывая предков и старинные дела. Ведь занятия мифами и разыскания о древних событиях появились в городах одновременно с досугом, когда обнаружилось, что некоторые располагают готовыми средствами к жизни, но не ранее. Потому-то имена древних дошли до нас, а дела их нет. И тому есть у меня вот какое доказательство: имена Кекропа, Эрехтея, Эрихтония, Эрисихтона и бóльшую часть других имен, относимых преданием к предшественникам Тесея, а соответственно и имена женщин, по свидетельству Солона, назвали ему египетские жрецы, повествуя о тогдашней войне. Ведь даже вид и изображение нашей богини, объясняемые тем, что в те времена занятия воинским делом были общими у мужчин и у женщин и в согласии с этим законом тогдашние люди создали изваяние богини в доспехах [амазонки], – всё это показывает, что входящие в одно сообщество существа женского и мужского пола могут вместе упражнять добродетели, присущие либо одному, либо другому полу.
Обитали в нашей стране и разного звания граждане, занимавшиеся ремеслами и землепашеством, но вот сословие воинов божественные мужи с самого начала обособили, и оно обитало отдельно. Его члены получали всё нужное им для прожития и воспитания, но никто ничего не имел в частном владении, а все считали всё общим и притом не находили возможным что-либо брать у остальных граждан сверх необходимого; они выполняли все те обязанности, о которых мы вчера говорили в связи с предполагаемым сословием стражей. А вообще о нашей стране рассказывалось достоверно и правдиво, и прежде всего говорилось, что ее границы в те времена доходили до Истма [Коринского перешейка], а в материковом направлении шли до вершин гор Киферона и Парнефаeи затем спускались к морю, имея по правую руку местность на северном берегу Аттики Оропию, а по левую реку Асоп. Плодородием же здешняя земля превосходила любую другую, благодаря чему страна была способна содержать многолюдное войско, освобожденное от занятия землепашеством. И вот веское тому доказательство: даже нынешний остаток этой земли не хуже какой-либо другой производит различные плоды и питает всевозможных животных. Тогда же она взращивала всё это самым прекрасным образом и в изобилии.
02:48
(Продолжение 3)

Но как в этом убедиться и почему нынешнюю страну правильно называть остатком прежней? Вся она тянется от материка далеко в море, как мыс, и со всех сторон погружена в глубокий сосуд пучины. Поскольку же за девять тысяч лет случилось много великих наводнений (а именно столько лет прошло с тех времен до сего дня), земля не накапливалась в виде сколько-нибудь значительной отмели, как в других местах, но смывалась волнами и потом исчезала в пучине. И вот остался, как бывает с малыми островами, сравнительно с прежним состоянием лишь скелет истощенного недугом тела, когда вся мягкая и тучная земля оказалась смытой и только один остов ещё перед нами. Но в те времена еще неповрежденный край имел и высокие многохолмные горы и равнины, которые ныне зовутся каменистыми, а тогда были покрыты тучной почвой, и обильные леса в горах. Последнему и теперь можно найти очевидные доказательства: среди наших гор есть такие, которые ныне взращивают разве только пчел, а ведь целы еще крыши из кровельных деревьев, срубленных в этих горах для самых больших строений. Много было и высоких деревьев из числа тех, что выращены рукой человека, а для скота были готовы необъятные пажити, ибо воды, каждый год изливаемые от Зевса [Перуна в славянской транскрипции], не погибали, как теперь, стекая с оголенной земли в море, но в изобилии впитывались в почву, просачивались сверху в пустоты земли и сберегались в глиняных ложах, а потому повсюду не было недостатка в источниках ручьев и рек. Доселе существующие священные остатки прежних родников свидетельствуют о том, что наш теперешний рассказ об этой стране правдив.
Таким был весь наш край от природы, и возделывался он так, как можно ожидать от истинных, знающих свое дело, преданных прекрасному и наделенных способностями землепашцев, когда им дана отличная земля, обильное орошение и умеренный климат. Столица же тогда была построена следующим образом. Прежде всего акрополь выглядел совсем не так, как теперь, ибо ныне его холм оголен и землю с него за одну необыкновенно дождливую ночь смыла вода, что произошло, когда одновременно с землетрясением разразился неимоверный потоп, третий по счету перед Девкалионовым бедствием. Но в минувшие времена акрополь простирался до Эридана и Илиса, охватывая Пикн, а в противоположной к Пикну стороне гору Ликабет, притом он был весь покрыт землей, а сверху, кроме немногих мест, являл собой ровное пространство. Вне его, по склонам холма, обитали ремесленники и те из землепашцев, участки которых были расположены поблизости; но наверху, в уединении, селилось вокруг святилища Афины и Гефеста обособленное сословие воинов за одной оградой, замыкавшей как бы сад, принадлежащий одной семье. На северной стороне холма воины имели общие жилища, помещения для общих зимних трапез и вообще все то по части домашнего хозяйства и священных предметов, что считается приличным иметь воинам в государствах с общественным управлением, кроме, однако, золота и серебра: ни того ни другого они не употребляли ни под каким видом, но, блюдя середину между пышностью и убожеством, скромно обставляли свои жилища, в которых доживали до старости они сами и потомки их потомков, вечно передавая дом в неизменном виде подобным себе преемникам. Южную сторону холма они отвели для садов, для гимнасиев и для совместных летних трапез, соответственно ею и пользуясь. Источник был один – на месте нынешнего акрополя; теперь он уничтожен землетрясениями, и от него остались только небольшие родники кругом, но людям тех времен он доставлял в изобилии воду, хорошую для питья как зимой, так и летом. Так они обитали здесь – стражи для своих сограждан и вожди всех прочих эллинов по доброй воле последних; более всего они следили за тем, чтобы на вечные времена сохранить одно и то же число мужчин и женщин, способных когда угодно взяться за оружие, а именно около двадцати тысяч.
Такими они были, и таким образом они справедливо управляли своей страной и Элладой; во всей Европе и Азии не было людей более знаменитых и прославленных за красоту тела и за многостороннюю добродетель души.

Теперь, что касается их противников и того, как шли дела последних с самого начала. Посмотрим, не успел ли я позабыть то, что слышал еще ребенком, и выложу свои знания перед вами, чтобы у друзей все было общим. Но рассказу моему нужно предпослать еще одно краткое пояснение, чтобы вам не пришлось удивляться, часто слыша эллинские имена в приложении к варварам. Причина этому такова. Как только Солону явилась мысль воспользоваться этим рассказом для своей поэмы, он полюбопытствовал о значении имен и услыхал в ответ, что египтяне, записывая имена родоначальников этого народа, переводили их на свой язык, потому и сам Солон, выясняя значение имени, записывал его уже на нашем языке. Записи эти находились у моего деда и до сей поры находятся у меня, и я прилежно прочитал их еще ребенком. А потому, когда вы услышите от меня имена, похожие на наши, пусть для вас не будет в этом ничего странного – вы знаете, в чем дело. Что касается самого рассказа, то он начинался примерно так.
Сообразно со сказанным раньше, боги по жребию разделили всю землю на владения – одни побольше, другие поменьше – и учреждали для себя святилища и жертвоприношения. Так и Перун, получив в удел остров Атлантиду [Антлань], населил ее своими детьми, зачатыми от смертной женщины, примерно вот в каком месте: от Каспийского моря и до середины острова простиралась равнина, если верить преданию, красивее всех прочих равнин и весьма плодородная, а опять-таки в середине этой равнины, примерно в десяти километрах в сторону моря, стояла гора, со всех сторон невысокая. На этой горе жил один из мужей, в самом начале произведенных там на свет землею, по имени Евенор, и с ним жена Левкиппа; их единственная дочь звалась Клейто. Когда девушка уже достигла брачного возраста, а мать и отец её скончались, Посейдон, воспылав вожделением, соединяется с ней; тот холм, на котором она обитала, он укрепляет, по окружности отделяя его от острова и огораживая попеременно водными и земляными кольцами (земляных было два, а водных – три) все большего диаметра, проведенными словно циркулем из середины острова и на равном расстоянии друг от друга. Это заграждение было для людей непреодолимым, ибо судов и судоходства тогда еще не существовало. А островок в середине Посейдон без труда, как то и подобает богу, привел в благоустроенный вид, источил из земли два родника – один теплый, а другой холодный – и заставил землю давать разнообразное и достаточное для жизни пропитание.
Произведя на свет пять раз по чете близнецов мужского пола, Посейдон взрастил их и поделил весь остров Алантиду на десять частей, причем тому из старшей четы, кто родился первым, он отдал дом матери и окрестные владения как наибольшую и наилучшую долю и поставил его царем над остальными, а этих остальных – правителями, каждому из которых он дал власть над многолюдным народом и обширной страной. Имена же всем он нарек вот какие: старшему и царю – то имя, по которому названы и остров, и море, что именуется Атским, ибо имя того, кто первым получил тогда царство, было Ант. Близнецу, родившемуся сразу после него и получившему в удел крайние земли острова со стороны Керченского пролива в вплоть до нынешней страны гадиритов, называемой по тому уделу, было дано имя, которое можно было бы передать по-эллински как Евмел, а на туземном наречии – как Аидир. Из второй четы близнецов он одного назвал Амфереем, а другого – Евэмоном, из третьей – старшего Мнесеем, а младшего Автохтоном, из четвертой – Эласиппом старшего и Местором младшего, и, наконец, из пятой четы старшему он нарек имя Азаэс, а последнему – Диапреп. Все они и их потомки в ряду многих поколений обитали там, властвуя над многими другими островами и морями и притом, как уже было сказано ранее, простирая свою власть по эту Керченского пролива вплоть до Египта и Тюрингии.
От Анта произошел особо многочисленный и почитаемый род, в котором старейший всегда был царем и передавал царский сан старейшему из своих сыновей, из поколения в поколение сохраняя власть в роду, и они скопили такие богатства, каких никогда не было ни у одной царской династии в прошлом и едва ли будут когда-нибудь еще, ибо в их распоряжении было все необходимое, приготовляемое как в городе, так и по всей стране. Многое ввозилось к ним из подвластных стран, но большую часть потребного для жизни давал сама территория, прежде всего любые виды ископаемых твердых и плавких металлов, и в их числе то, что ныне известно лишь по названию, а тогда существовало на деле: самородная железная медь, извлекавшийся из недр земли в различных местах Сибири и по ценности своей уступавшая тогда только золоту. Лес в изобилии доставлял все, что нужно для работы строителям, а равно и для прокормления домашних и диких животных. Даже Кавказских слонов в Сибири и на острове водилось великое множество, ибо корму хватало не только для всех прочих живых существ, населяющих болота, озера и реки, горы или равнины, но и для этого зверя, из всех зверей самого большого и прожорливого. Далее, все благовония, которые ныне питает земля, будь то в корнях, в травах, в древесине, в сочащихся смолах, в цветах или в плодах, – все это она рождала там и отлично взращивала. Притом же и всякий нежный плод и злак, который мы употребляем в пищу или из которого готовим хлеб, и разного рода овощи, а равно и всякое дерево, приносящее яства, напитки или умащения, например, непригодный для хранения и служащий для забавы и лакомства древесный плод, а также тот, что мы предлагаем на закуску пресытившемуся обедом, – всё это тогда под воздействием солнца священный остров порождал прекрасным, изумительным и изобильным. Пользуясь этими дарами земли, цари устроили святилища, дворцы, гавани и верфи и привели в порядок всю страну, придав ей следующий вид.
Прежде всего они перебросили мосты через водные кольца, окружавшие древнюю метрополию, построив путь из столицы и обратно в нее. Дворец они с самого начала выстроили там, где стояло обиталище бога Сварога и их предков, и затем, принимая его в наследство, один за другим все более его украшали, всякий раз силясь превзойти предшественника, пока в конце концов не создали поразительное по величине и красоте сооружение. От Каспийского моря они провели канал в 100 метров шириной и около 30 метров глубиной, а в длину около 10 километров, вплоть до крайнего из водных колец: так они создали доступ с Азовского и Каспийского моря, через Кумо-Маныча в это кольцо, словно в гавань, приготовив достаточный проход даже для самых больших судов. Что касается земляных колец, разделявших водные, то вблизи мостов они прорыли каналы такой ширины, чтобы от одного водного кольца к другому могла пройти одна триера; сверху же они настлали перекрытия, под которыми должно было совершаться плавание: высота земляных колец над поверхностью моря была для этого достаточной. Самое большое по окружности водное кольцо, с которым непосредственно соединялось Каспийское и Азовское море, имело в ширину около 600 метров, и следовавшее за ним земляное кольцо было равно ему по ширине; из двух следующих колец водное было около 400 метров шириной и земляное опять-таки было равно водному; наконец, водное кольцо, опоясывавшее находившийся в середине остров, было около 200 метров шириной.
Остров, на котором стоял дворец, имел 1000 метров в диаметре; этот остров, а также земляные кольца и мост шириной около 30 метров правители обвели круговыми каменными стенами и на мостах у проходов к морю всюду поставили башни и ворота. Камень белого, черного и красного цвета они добывали в недрах Большого Кавказа и в недрах внешнего и внутреннего земляных колец, а в каменоломнях, где с двух сторон оставались углубления, перекрытые сверху тем же камнем, они устраивали стоянки для кораблей. Если некоторые свои постройки они делали простыми, то в других они забавы ради искусно сочетали камни разного цвета, сообщая им естественную прелесть; также и стены вокруг наружного земляного кольца они по всей окружности обделали в медь, нанося металл в расплавленном виде, стену внутреннего вала покрыли литьем из олова, а стену самого акрополя – орихалком, испускавшим огнистое блистание. [см. рис.15]
Обиталище царей внутри акрополя было устроено следующим образом. В самом средоточии стоял недоступный святой храм Клейто и Посейдона, обнесенный золотой стеной, и это было то самое место, где они некогда зачали и породили поколение десяти царевичей; в честь этого ежегодно каждому из них изо всех десяти уделов доставляли сюда жертвенные начатки. Был и храм, посвященный одному Перуну, который имел около 200 метров в длину, сто метров в ширину и соответственную этому высоту; в облике же постройки было нечто варварское. Всю внешнюю поверхность храма, кроме скульптурного орнамента над углами фронтонов здания, они выложили серебром, скульптурный же арнамент – золотом; внутри взгляду являлся потолок из слоновой кости, весь изукрашенный золотом, серебром и орихалком, а стены, столпы и полы сплошь были выложены орихалком. Поставили там и золотые изваяния: сам бог на колеснице, правящий шестью крылатыми конями и головой достающий до потолка, вокруг него – божеств, див и духов на дельфинах (ибо люди в те времена представляли себе их число таким), а также и много статуй, пожертвованных проявленным образам творца. Снаружи вокруг храма стояли золотые изображения жен и всех тех, кто произошел от десяти царей, а также множество прочих дорогих приношений от царей и от частных лиц этого города и тех городов, которые были ему подвластны. Алтарь по величине и отделке был соразмерен этому богатству; равным образом и княжеский дворец находился в надлежащей соразмерности как с величием державы, так и с убранством святилищ.
К услугам князей было два источника – родник холодной и родник горячей воды, которые давали воду в изобилии, и притом удивительную как на вкус, так и по целительной силе; их обвели стенами, насадили при них подходящие к свойству этих вод деревья и направили эти воды в купальни, из которых одни были под открытым небом, другие же, с теплой водой, были устроены как зимние, причем отдельно для князей, отдельно для простых людей, отдельно для женщин и отдельно для коней и прочих подъяремных животных; и каждая купальня была отделана соответственно своему назначению. Излишки воды они отвели в священную рощу Перуна, где благодаря плодородной почве росли деревья неимоверной красоты и величины, а оттуда провели по каналам через мосты на внешние земляные кольца. На этих кольцах соорудили они множество святилищ различных божеств и множество садов и училищь для упражнения мужей и коней. Все это было расположено отдельно друг от друга на каждом из кольцевидных островов; в числе прочего посредине самого большого кольца у них был устроен ипподром для конских бегов, имевший в ширину 200 метров, а в длину шедший по всему кругу. По ту и другую сторону его стояли помещения для множества княжеских копьеносцев, но более верные копьеносцы были размещены на меньшем кольце, ближе к акрополю, а самым надежным из всех были даны помещения внутри возвышения, рядом с обиталищем старшего князя. Верфи были наполнены триерами и всеми снастями, какие могут понадобиться для триер, так что всего было вдоволь. Так было устроено место, где жили князья. Если же миновать три внешние гавани, то там шла по кругу начинавшаяся от моря стена, которая на всем своем протяжении отстояла от самого большого водного кольца и от гавани на 10 километров; она смыкалась около канала, выходившего в море. Пространство внутри нее было густо застроено, а проток и самая большая гавань были переполнены кораблями, на которых отовсюду прибывали купцы, и притом в таком множестве, что днем и ночью слышались говор, шум и стук.

Итак, мы более или менее припомнили, что было рассказано тогда о морском центре и о древнем обиталище [в районе Отказненского водохранилища]. Теперь попытаемся вспомнить, какова была природа сельской местности и каким образом она была устроена. Во-первых, было сказано, что весь этот край лежал очень высоко и круто обрывался к Чёрному морю, но вся равнина с северной стороны Главного кавказского хребта, окружавшая город и сама окруженная горами, которые тянулись до самого Каспийского моря, являла собой ровную гладь, в длину около 600 километров, а в направлении от Каспийского моря к середине – 400 километров. Вся эта часть острова была обращена к южному ветру [моряку], а со стороны северного ветра закрыта Главным Кавказским хребтом. Эти Кавказские горы восхваляются преданием за то, что они по множеству, величине и красоте превосходили все нынешние: там было большое количество многолюдных селений, были реки, озера и луга, доставлявшие пропитание всем родам ручных и диких животных, а равно и огромные леса, отличавшиеся разнообразием пород, в изобилии доставлявшие дерево для любого дела. Такова была упомянутая Прикавказская равнина от природы, а над устроением ее потрудилось много князей на протяжении многих поколений. Она являла собой продолговатый четырехугольник, по большей части прямолинейный, а там, где его форма нарушалась, ее выправили, окопав со всех сторон каналом. Если сказать, каковы были глубина, ширина и длина этого канала, никто не поверит, что возможно было такое творение рук человеческих, выполненное в придачу к другим работам, но мы обязаны передать то, что слышали: он был прорыт по Кумо-Манычской впадине в глубину на 30 метров, ширина на всем протяжении имела 200 метров, длина же по периметру вокруг всей равнины была около 2000 километров. Принимая в себя потоки, стекавшие с гор рек Кума и Маныч, и огибая равнину, через которую он в различных местах соединялся с городом, канал изливался в море. От верхнего участка канала к его участку, шедшему вдоль Каспиского моря, были прорыты прямые каналы почти в три метра шириной, причем они отстояли друг от друга на 20 километров. Соединив их между собой и с городом косыми протоками, по ним переправляли к столице Атлантиды лес с гор и разнообразные плоды. Урожай снимали по два раза в год, зимой получая орошение от Перуна, а летом отводя из каналов воды, источаемые землей.
Что касается числа мужей, пригодных к войне, то здесь существовали такие установления: каждый участок равнины должен был поставлять одного воина-предводителя, причем величина каждого участка была 2 на 2 километра, а всего участков насчитывалось шестьдесят тысяч; а те простые ратники, которые набирались в несчетном числе из гор и из остальной страны, сообразно с их деревнями и местностями распределялись по участкам между предводителями. В случае войны каждый предводитель обязан был поставить шестую часть боевой колесницы, так, чтобы всего колесниц было десять тысяч, а сверх того, двух верховых коней с двумя всадниками, двухлошадную упряжку без колесницы, воина с малым щитом, способного сойти с нее и биться в пешем бою, возницу, который правил бы конями упряжки, двух тяжёловооружённый пеших воинов, по два лучника и пращника, по трое камнеметателей и копейщиков, по четыре корабельщика, чтобы набралось достаточно людей на общее число тысячи двухсот кораблей. Таковы были относящиеся к войне правила в области самого князя; в девяти других областях были и другие правила, излагать которые потребовало бы слишком много времени.
Порядки относительно властей и должностей с самого начала были установлены следующие. Каждый из десяти князей в своей области и в своем государстве имел власть над людьми и над большей частью законов, так что мог карать и казнить любого, кого пожелает; но их отношения друг к другу в деле правления устроялись сообразно с Перуновыми предписаниями, как велел закон, записанный первыми князьями на орихалковой стеле, которая стояла в средоточии острова – внутри храма Перуна. В этом храме они собирались то на пятый, то на шестой год, попеременно отмеривая то четное, то нечетное число, чтобы совещаться об общих заботах, разбирать, не допустил ли кто-нибудь из них какого-либо нарушения, и творить суд. Перед тем как приступить к суду, они всякий раз приносили друг другу вот какую присягу: в роще при святилище Перуна на воле разгуливали быки; и вот десять князей, оставшись одни и вознесши богу молитву, чтобы он сам избрал для себя угодную жертву, приступали к ловле, но без применения железа, вооруженные только палками и арканами, а быка, которого удалось изловить, заводили на стелу и закалывали на ее вершине так, чтобы кровь стекала на письмена. На упомянутой стеле помимо законов было еще и заклятие, призывавшее великие беды на головы тех, кто их нарушит. Принеся жертву по своим уставам и предав сожжению все члены быка, они разводили в чаше вино и бросали в него каждый по сгустку бычьей крови, а все оставшееся клали в огонь и тщательно очищали стелу. После этого, зачерпнув из чаши влагу золотыми фиалами и сотворив над огнем возлияние, они приносили клятву, что будут чинить суд по записанным на стеле законам и карать того, кто уже в чем-либо преступил закон, а сами в будущем по доброй воле никогда не поступят противно написанному и будут отдавать и выполнять лишь такие приказания, которые сообразны с отеческими законами. Поклявшись такой клятвой за себя самого и за весь род своих потомков, каждый из них пил и водворял фиал на место в святилище бога, а затем, когда пир и необходимые обряды были окончены, наступала темнота и жертвенный огонь остывал, все облачались в прекраснейшие иссиня-черные стóлы, усаживались на землю при клятвенном огневище и ночью, погасив в храме все огни, творили суд и подвергались суду, если кто-либо из них нарушил закон; окончив суд, они с наступлением дня записывали приговоры на золотой скрижали и вместе со столами посвящали богу Перуну как памятное приношение.
Существовало множество особых законоположений о правах каждого из князей, но важнее всего было следующее: ни один из них не должен был подымать оружия против другого, но все обязаны были прийти на помощь, если бы кто-нибудь вознамерился свергнуть в одном из государств правящий род, а также по обычаю предков сообща советоваться о войне и прочих делах, уступая верховное главенство князьям Атлантиды [Антии]. Притом нельзя было казнить смертью никого из княжеских родичей, если в совете десяти в пользу этой меры не было подано свыше половины голосов.

Столь великую и необычайную мощь, пребывавшую некогда в тех странах, бог устроил там и направил против наших земель, согласно преданию, по следующей причине. В продолжение многих поколений, покуда не истощилась унаследованная от бога природа, правители Антии повиновались законам и жили в дружбе со сродным им божественным началом: они блюли истинный и во всем великий строй мыслей, относились к неизбежным определениям судьбы и друг к другу с разумной терпеливостью, презирая всё, кроме добродетели, ни во что не ставили богатство и с легкостью почитали чуть ли не за досадное бремя груды золота и прочих сокровищ. Они не пьянели от роскоши, не теряли власти над собой и здравого рассудка под воздействием богатства, но, храня трезвость ума, отчетливо видели, что и это все обязано своим возрастанием общему согласию в соединении с добродетелью, но когда становится предметом забот и оказывается в чести, то и само оно идет прахом и вместе с ним гибнет добродетель. Пока они так рассуждали, а божественная природа сохраняла в них свою силу, все их достояние, нами описанное, возрастало. Но когда унаследованная от бога доля ослабела, многократно растворяясь в смертной примеси, и возобладал человеческий нрав, тогда они оказались не в состоянии долее выносить свое богатство и утратили благопристойность. Для того, кто умеет видеть, они являли собой постыдное зрелище, ибо промотали самую прекрасную из своих ценностей; но неспособным усмотреть, в чем состоит истинно счастливая жизнь, они казались прекраснее и счастливее всего как раз тогда, когда в них кипела безудержная жадность и сила.
И вот Сварог, бог богов, блюдущий законы, хорошо умея усматривать то, о чем мы говорили, помыслил о славном роде, впавшем в столь жалкую развращенность, и решил наложить на него кару, дабы он, отрезвев от беды, научился благообразию. Поэтому он созвал всех богов в славнейшую из их обителей, утвержденную в Сварге, из которой можно лицезреть все причастное рождению, и обратился к собравшимся с такими словами...»


Рис.15. Добыча строительного материала на карьерах в районе Отказненского вдх. (бывшая столица Атлантиды).

КРИТИКА ГИПОТЕЗ
АТЛАНТИДЫ

По мнению большинства критиков и сторонников выдвинутых гипотез, Атлантида – легендарная страна, главным источником сведений о которой являются два диалога Платона – «Тимей» и «Критий». Существование этого «государства» с центральным островом и материком, а также его исчезновение в связи с природными катаклизмами являются предметом многовековых споров со времен античности. Среди спорщиков есть как сторонники, так и противники существования Атлантиды. А истина всегда находится где-то рядом. Среди древнегреческих и азиатских авторов античных времён были скептики. Есть они и сегодня, спустя века и тысячелетия. Так, например, Страбон, критиковавший философа Посидония за его мнение, что «история об острове Атлантида, возможно, не является выдумкой»; Неоплатоник Лонгин был сторонником верить рассказу Платона, но признавался, что доверяет ему лишь как незначительному литературному произведению; оппонент Порфирий находил в изложении Платона единство с намерением его диалога; Плиний Старший в своей «Естественной истории» упоминает среди земель, погруженных в море, «огромное пространство» Атлантиды, «если верить Платону» и тоже был где-то прав в своих мыслях. Хотя изначально было ясно, что указанные размеры острова не могут соответствовать размерам Ливии и Азии вместе взятых. Но разобраться, очевидно, не смог. Хотя, если заниматься аккуратно изучением описываемых событий, выйти на правильный ответ всё же возможно.

Среди сторонников и противников Платона стало традицией сверять достоверность истории, по описаниям авторитетных первоисточников и ориентироваться на авторитеты и довольно часто сводить труды многих авторов таким образом к нулю, приписывая им философский смысл в меру собственного недопонимания некоторых исторических процессов.

Есть ученики Платона, такие как Крантор, комментатор «Тимея» принимающий рассказ об острове Атлантида за подлинный факт в истории, хотя сам не смог до конца в нём разобраться, как собственно и Платон. Одно дело зазубрить услышанное и написанное, другое дело осмыслить содержимое. Так, например, Платон до конца не осознал кто с кем воевал на самом деле, кто эти люди с одной стороны «варвары» с другой «благородные люди».

Для Прокла является вполне достоверным рассказ безвестного Маркелла в сочинении «Эфиопики» о громадном острове, некогда существовавшем в Атлантике, посвященном Посейдону. Но как может уйти под воду территория размером в Ливию и Азию вместе взятыми задумываться никто не хочет. На лицо все привязки, размеры острова, найти его на протяжении веков и тысячелетий никто не может. Каких только небылиц не пришлось начитаться за все годы исследований. Вот что самое интересное у атлантологов, все новые поиски и изыскания, как правило, начинаются с фразы «наконец Атлантида найдена». Для меня это первый признак того, что дальше можно материал пробежать «галопом» не вникая глубоко в его суть. Бывает и так что не отрицая исторического факта существования Атлантиды, некоторые сторонники видят в диалогах мифические образы инопланетян, какие-то войны атлантов с гиперборейцами, не понимания, что это разные в эпохах исторические события разведённые на целые тысячелетия. Другие видят борьбу афинян и атлантов, хотя в самой работе говорится, что данные события происходили, когда Афин ещё в природе не существовало.

Просматривая гипотезы иногда просто удивляешся как можно искать Атлантиду в Атлантическом океане (Майкл Бейджент) не имея ни одной привязки к этому океану кроме схожести топонимических названий. Искать её в Северном море как это делал немец Юрген Шпанут (Jürgen Spanuth; 1907—1998), пастор и историк-любитель, или в Средиземном море (И. А. Резанова «Атлантида: фантазия или реальность?» (М., «Наука», 1975). Здесь хоть какие-то намёки имеются. Одна из гипотез утверждает, что Антарктида и есть погибшая Атлантида. Эта гипотеза подробно описана в книге писателя Грэма Хэнкока «Следы богов». Что при этом творится в голове у автора только одному богу известно. Гипотеза «Атлантида в Андах» была высказана в 1553 году впервые в литературе в книге «Хроника Перу» Педро Сьесы де Леона — приводится индейская история о том, что «белые люди» проникли на территорию провинции Гуаманга (Перу) задолго до испанцев и даже правили там до Инков. В книге «Atlantis: The Andes Solution» Джимом Алленом (Jim Allen) была представлена теория отождествляющая Атлантиду с плато Альтиплано в Южной Америке. Теория строится на нескольких доводах. Сам чуть было не попался на эту гипотезу. Гипотеза поиска Атлантиды в Бразилии просто не может вызвать ничего кроме улыбки.

Среди критиков-скептиков часто приходится слышать такой вопрос: откуда взяться на Б. Кавказе слонам? Однако и здесь проблем не наблюдается. Такие слоны на Б. Кавказе жили и археологи их классифицируют как «Кавказский слон», «Южный слон», «Кавказский мамонт». Их скелеты всё в большем количестве находят на Б. Кавказе (рис. 16-20).






Рис. 16-20 Скелет южного слона выставленный в экспозициях Ставропольского краеведческого музея. 1 экспонат слева направо. Второй обнаруженный скелет Южного слона выставленный в Санкт-Петербургском зоологическом музее РАН. Внизу останки Ю. слона из Пятигорского краеведческого музея. (Фото из свободного доступа в Интернете и сделанные во время экспедиций по Б.Кавказу).

Эти крупные животные существовали и наводили ужас даже во времена Александра Македонского жившего в античный период и сражавшегося с боевым южным слоном в Индии, отличавшимся от обычного слона своими размерами и превосходством в силе.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Завершая проведённые исследования, разобравшись во всех деталях диалога Платона об описанном острове, с которого осуществлялось управление и о материке – государстве, находящемся в его подчинении под общим названием «Атлантида», назовем точные границы острова в современном топонимическом и гидронимическом поименовании. При этом укажем топонимы городов, расположенных в ключевых точках, там где имелись сигнальные точки водных проходов. Начнём с так называемых «Геракловых столпов» и ими же замкнём эти границы: Керченский пролив – Азовское море – устье Дона – г. Батайск – река Маныч (Кумо-Манычская впадина) – река Кума – Каспийское море – г. Баку – р. Кура — г. Гори – р. Риони – Черное море – г. Бата (Цемесская бухта) — Керченский пролив. Вот и вся граница острова Атлантида в том виде в котором его описал Платон. Его основу составляет Большой Кавказ, окруженный тремя морями и «впадиной» связывающей Азовское и Каспийское моря. Грубо очертить границы Атлантиды можно по более поздним городам «батам»: Бата (Новороссийск) – Батайск – Баку – Батум (Батуми), образованными в более поздний период. Так будет легче сориентироваться в поиске границ.

Тщательное изучение топографических карт и сорокапятилетний стаж работы с подробнейшими картами, практический опыт составления карт позволяет избежать многих ошибок и заблуждений по части границ рельефа местности. Побывав в районе Кумо-Манычской водной линии, соединяющей Азовское и Каспийское моря, можно убедиться, что эта линия соединяла оба моря и по сегодняшний день является вполне судоходной для парусно-гребных судов.

Озеро Маныч-Гудило раз в три года преподносит сюрпризы, выбрасывая из-под земли соленые воды. Иногда происходит обратный процесс всасывания. При этом стоит специфический гул вдоль впадины за что озеро и получило такое название. Водохранилище в настоящее время перекрыто дамбой, чтобы соленая вода не губила пресноводную рыбу.

Интересно читателям будет узнать и тот факт, что многие ныне действующие на равнине каналы несут в себе соленую воду. Соленые воды несут не только каналы, но и некоторые реки. Так, например, река Ея, впадающая в Азов в районе г. Ейска, несет в себе не пресные, а соленые воды. Многокилометровые каналы Прикавказской равнины имеют так же солоноватый привкус. Минеральные целебные источники, описанные Платоном в центре острова, тоже никуда не делись. Они существуют до настоящих дней и находятся выше древней столицы, в районе Минвод, Кисловодска и всего Пятигорья. Сама же столица острова сейчас находится под большим слоем нанесённого во время природных катаклизмов и потопа ила.

Если говорить о самом государстве, его граница простиралась по всей Сибири от Урала до Аляски (Берингова пролива). Данная территория была оставлена ариями по причине резкого похолодания в ледниковый период и образования ледникового панциря, что заставило большую часть населения покинуть территорию и около 14000 лет назад отступить на юго-запад к Б. Кавказу и перенести туда свою столицу, покинуть которую побудили очередные природные катаклизмы (землетрясение и наводнение), вынудившие покинуть Б. Кавказ и передвинуться 11500 лет назад Переднюю Азию.

В указанный выше период и шло княжеское управление всей территорией не только Б. Кавказа, но и Сибирью, по своей площади превышающей Переднюю Азию и Ливию (возможно Ливан) вместе взятые. Арии после потопа никуда не делись и не погибли, они 11500 лет назад передвинулись в Переднюю Азию, затем разошлись по разным направлениям и большей частью продвинулись около 8000 лет назад в Европу, на Балканы. Поэтому сегодня мы и видим эту гаплогруппу R1a (потомков атлантов) как в Европе, так и по всей Азии. Но это уже другая и более поздняя их история. Сегодня данную гаплогруппу рода ариев можно встретить по всему Евразийскому континенту, включая Среднерусскую, Приволжскую и Валдайскую возвышенности, Северные Увалы, Тиманский кряж, Кольский полуостров, Уральские горы, все Поволжье от истоков до устья Волги. В Северном Китае, Индии, Иране, среди правителей арабских стран Средней и Восточной Азии.

До потопа Атлантида была заселена ариями и другими более древними по происхождению народами. Она имела признаки государственности, а по уровню цивилизации вызывала впоследствии восхищение у законодателя Афин – Солона и его потомка Платона.
До наших дней сохранились следы прорытых каналов указанных в описании, как например канал, прорытый от Чаграйского водохранилища к реке Куме (сегодня занесенный). Имеются следы данных каналов и во многих других местах. А некоторые из них восстановлены и служат источниками для орошения и соединения водных артерий основных рек Б. Кавказа.

ВЫВОДЫ:

• Правящим островом Атлантида в том виде в котором его описал Платон является Большой Кавказ в современных границах: Керченский пролив – Азовское море – устье Дона – г. Батайск – река Маныч (Кумо-Манычская впадина) – река Кума – Каспийское море – г. Баку – р. Кура — г. Гори – р. Риони – Черное море – г. Бата (Цемесская бухта) — Керченский пролив;
• Столицей острова являлась самая дальняя судоходная гавань, имеющая водные кольца, прорытые по трём старым руслам реки Кумы, занесённая сегодня илом и затопленная на территории Отказненского водохранилища;
• Край острова лежащий высоко в горах и круто обрывающийся к Чёрному морю, есть ничто иное как Главный Кавказский хребет, а равнинная его часть расположена с северной стороны Главного кавказского хребта, простирается до границы с Кумо-Манычской впадиной между Азовским и Каспийским морями;
• Границами самого государства являлась территория от Уральского хребта на западе до Аляски (Берингова пролива) на востоке и от Новосибирских островов в Зоне Полярного круга на севере до Дальнего Востока, Северного Китая, Каспийского моря и Б. Кавказа на юге;
• Ко времени перенесения центра управления с Сибири на территорию Б. Кавказа можно отн
02:52
(Окончание)

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

Аверенцев С. Перевод в кн: Платон. Собр. соч. в 4-х томах. Том 3. М., «Мысль», 1994

Амирханов Х. А. Чохское поселение. Человек и его культура в мезолите и
неолите горного Дагестана. М., 1987
Васильев Ю.М. Последнее оледенение, аридные климаты и Каспийские трансгресии. В кн. Развитие природы на территории СССР в позднем плейстоцене и голоцене. Наука, М., 1982, с. 132-134.

Замятин С.Н., Акритас П.Г. Исследование по каменному веку в Кабарде в 19541955 гг. (предварительный отчет). Ученые записки Кабардино-Балкарского НИИ. T. XI, 1957., с. 415-424.

Вишняцкий Л.Б. Введение в преисторию. Проблемы антропогенеза и становления культуры. Курс лекций. Изд. второе, испр. и доп. Кишинёв, Высшая Антропологическая Школа. 2005., 396 с.

Карнаухов А.В., Карнаухов В.Н. Куда текли сибирские реки во времена ледниковых периодов? Природа. №1 1997, с. 46-55.

Котович В. Г. Отчет о работе 1-го горного отряда ДАЭ в 1956 г.- РФ ИИЯЛ, ф. 3, д.

Клёсов А.А. Об ископаемой гаплогруппе R в Южной Сибири с датировкой 24 тысячи лет назад. Вестнике Академии ДНК-генеалогии Т6 № 12 за 2013г, с. 2046

Клёсов, А.А. Гаплотипы группы R1a1 на пост-советском пространстве. Вестник Российской Академии ДНК-генеалогии. Т.1, № 5 за 2008г, с. 947
.
Максименко Г.З. Велесова книга. Веды об укладе жизни и истоке веры славян. Изд.6-е. М., «Концептуал» 2018.
Максименко Г.З. Полный дословный перевод текста Велесовой книги. Вестник Академии ДНК-генеалогии Т.10, № 8 август 2017. с. 2307.
последних научных данных в области ДНК-генеалогии (21000 – 4900 лн). Часть 1. Вестник Академии ДНК-генеалогии Т.7 №4 за 2014г. с.639

Максименко Г.З. Место и время зарождения рода R1a и пути их миграций по данным Велесовой книги с использованием последних научных данных в области ДНК-генеалогии (21000 – 4900 лн). Часть 1. Вестник Академии ДНК-генеалогии Т.7 №4 апрель 2014, с.639

Монин А.С. Физика Океана. Гидрофизика Океана, Наука, М., 1978, с. 350.

Панченко Д.В. Платон и Атлантида. Наука, Л. 1990, с. 188.

Платон Собр. сочинений, т. 3. Диалоги Тимей и Критий. Мысль, М. 1994, с. 421-516.

Праслов Н.Д. Развитие природной среды на территории СССР в антропогене и проблемы хронологии и периодизации палеолита. Археология СССР. Палеолит СССР, Наука, М., 1984, с. 23-40.

Рожанский И., Клёсов А. Гаплогруппа R1a: гаплотипы, генеалогические линии, история, география. Вестник Российской Академии ДНК-генеалогии Т.2 №6, ноябрь 2009, с. 974

Черлёнок Е.А. Археология Кавказа (мезолит, неолит, энеолит). Учебно-методическое пособие. СПб., 2013

Юрковец В.П. Климатические катастрофы и история миграций основных гаплогрупп мужской половины человечества // Proceedings of the Academy of DNA Genealogy, — 2012 — vol. 5, No. 5. — P. 568-586.

Электронные средства информации (Интернет):

Окунева Д. Атлантида – это Кавказ! Интервью ТВ Георгия Максименко
www.youtube.com/watch?v=fk47rasa5xo

Dr. Ahmad Hasan Dani, «History Through The Centuries», National Fund for Cultural Heritage
ru.wikipedia.org/wiki/Мехргарх

Гипотезы по Атлантиде; топография Атлантиды; карты Кавказа; Древние и современные карты Сибири.

Для ссылки материал в печатном и электронном формате формате опубликован в:
Вестник Академии ДНК-генеалогии
Proceedings of the Academy
of DNA Genealogy
Boston-Moscow-Tsukuba
Volume 12, No. 1
January 2019
dna-academy.ru/wp-content/uploads/12_1_2019.pdf стр.52